"لافتة" - Traduction Arabe en Anglais

    • sign
        
    • banners
        
    • banner
        
    • curious
        
    • remarkable
        
    • signs
        
    • conspicuous
        
    • striking
        
    • impressive
        
    • billboard
        
    • posters
        
    • a poster
        
    • billboards
        
    • interesting
        
    • unfurled a
        
    Mayor Richard Daley, Mayor of Chicago, also recognized his tireless work, by dedicating an honorary Chicago street sign to his name. UN كما أقر السيد ريتشارد ديلي، عمدة شيكاغو، بعمله الدؤوب بإطلاق اسمه على لافتة شارع في شيكاغو على سبيل التكريم.
    I haven't driven this road before. I didn't notice the speed sign. Open Subtitles لم اقد في هذا الطريق من قبل لم الاحظ لافتة السرعة
    Anybody who is carrying a sign shall relinquish it or be removed. Open Subtitles أي شخص يحمل لافتة يجب أن يتخلى عنها أو ستؤخذ منه
    In addition, 150,000 flyers, 20,000 posters, 20 banners, 1,500 wristbands and 1,000 stickers were distributed. UN ووزع 000 150 منشور، و 000 20 ملصق، و 20 لافتة و 500 1 سوارا و 000 1 بطاقة لاصقة.
    Reportedly, its banner and display disappeared on the fair’s second day. UN وأفيد أن لافتة المؤسسة ومعروضاتها اختفت في اليوم الثاني للمعرض.
    Mr. President, the Western allies are just curious about the energy flare that was captured over your desert recently. Open Subtitles السيد الرئيس، الحلفاء الغربيين هي مجرد لافتة حول مضيئة الطاقة التي تم التقاطها فوق الصحراء بك مؤخرا.
    The resilience of those still coping with the disaster is remarkable, but they need our continued support. UN إن مرونة الذين ما زالوا يتكيفون مع الكارثة لافتة للنظر، لكنها بحاجة إلى دعمنا المستمر.
    Don't guys like you have to put a sign on your lawn? Open Subtitles الا يفترض بأمثالك ان يكون ليدهم لافتة بحديقتهم عن هذا الامر؟
    We found his blood-stained clothes hidden behind a sign on a rooftop very nearby the building where Molly was killed. Open Subtitles لقد وجدنا ملابسه ملطخة بالدماء خفية وراء لافتة على سطح أحد المنازل قريب جدا بناء حيث قتل مولي.
    I think I saw a sign, Villa Rosa, Charlie, 10 minutes ago. Open Subtitles اعتقد اني رايت لافتة فيلا روسا يا تشارلي منذ عشرة دقائق
    Excuse me, but I didn't see no sign saying "dumb-ass ape wanted." Open Subtitles عذرا ولكنى لن أرى لافتة تقول هناك قرد أبكم من المطلوبين
    You really need to spend $30,000 on a fucking neon sign, dude? Open Subtitles هل حقاً تريدُ أن تصرف ثلاثين ألف دولار على لافتة مضيئة؟
    The sign on the door says it doesn't close until 9:30. Open Subtitles لافتة على الباب تقول فهو لا يغلق حتى 09: 30.
    Last bar had a red awning and a neon sign. Open Subtitles آخر حانة كانت لها مظلّة حمراء وبدون لافتة ضوئية.
    - I mean, anybody who slow dances with a sign for a living Is obviously desperate for cash. Open Subtitles أقصد، من الواضح أنّ كل من يقوم برقص بطيئ مع لافتة كعمل يحتاج بشدّة إلى المال.
    But there was a sign on the door that said it was closed for a private event. Open Subtitles لكن كان هناك لافتة على الباب والتى تقول أن المكان مغلق لأن هناك حفل خـاص
    To date, 1,438 banners and 327,000 posters have been displayed and 4,898,000 pamphlets have been distributed throughout the country. UN وحتى الآن، عُرضت 438 1 لافتة و 000 327 ملصقا ووُزّع 000 898 4 كراسة في أنحاء البلد.
    Over a thousand students attended the rally, signed peace petitions and put handprints on the peace banner. UN وشارك في المهرجان ما يزيد على ألف طالب، ووقعوا التماسات من أجل السلام ووضعوا بصماتهم على لافتة من أجل السلام.
    Hey, research on olympic medalists is curious. Open Subtitles مهلاً الأبحاث بشأن الميداليات الأولمبية لافتة للنظر
    Many developing countries have obtained remarkable results in this field. UN وقد حصلت بلدان نامية كثيرة على نتائج لافتة للنظر في هذا المجال.
    What do you think, I bump into signs by accident? Open Subtitles ما الذي تعتقده، أنّي تعثّرتُ في لافتة بدون قصد؟
    conspicuous and wasteful consumption by the affluent is a strain on resources and an injustice to the poor; it is detrimental to public health and well-being. UN والاستهلاك بصورة لافتة للنظر ومسرفة من جانب الموسرين إهدار للموارد وظلم للفقراء كما أنه يضر بالصحة العامة والرفاه.
    Despite cultural differences in the definition of mental health, the cross-cultural similarities of mental illness are striking. UN وبالرغم من الاختلافات الثقافية في تعريف الصحة العقلية، فإن أوجه تشابه المرض العقلي بين الثقافات لافتة للنظر.
    The increase is particularly impressive for North Africa, for which the inflow of FDI has increased six-fold. UN وسجلت أكبر زيادة لافتة للنظر في شمال أفريقيا، حيث ارتفع الاستثمار الأجنبي المباشر بمقدار ستة أضعاف.
    Although Mr. Dargis has my sympathies, he didn't put up a billboard saying that "Gloria's outrageous business practices" Open Subtitles وبالجهة المقابلة اتعاطف مع السيد دارجيس وهو لم يضع لافتة يقول فيها ان الاعمال التجارية المتعدية لمحل غلوريا
    He was apprehended for staging a solo protest by holding a poster demanding a call for a free and fair election, under the direct supervision of the United Nations, for a people's parliament. UN وقُبض عليه لقيامه بالاحتجاج وحده عن طريق حمل لافتة تطالِب بالدعوة إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة لبرلمان شعبي تحت إشراف مباشر من الأمم المتحدة.
    250 billboards were displayed throughout the country on a theme related to human rights UN عرضت 250 لافتة في كل أنحاء البلاد بشأن موضوع يتصل بحقوق الإنسان
    This is a remarkable fact, and it would be interesting to investigate the reasons behind it. UN وهذه حقيقة لافتة للانتباه يجدر بحث أسبابها.
    While facing the camera of a Cuban television crew, these two individuals had unfurled a banner and chanted anti-American slogans. UN وبينما كانا واقفين أمام آلة تصوير لأحد أطقم التلفزيون الكوبي، نشرا لافتة وهتفا بشعارات معادية لأمريكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus