"لانتخابات المجالس" - Traduction Arabe en Anglais

    • council elections
        
    However, just 17 per cent of the candidates for the local council elections are female UN إلا أن نسبة المرشحات لانتخابات المجالس المحلية بلغت 17 في المائة فقط
    Preparations for local council elections are well on track, with voter registration completed UN تجري الأعمال التحضيرية لانتخابات المجالس المحلية في الطريق السليم، حيث انتهت عملية تسجيل الناخبين
    The Peacebuilding Commission successfully advocated for additional resources for the local council elections and the energy emergency plan. UN نجحت لجنة بناء السلام في دعوتها إلى تقديم موارد إضافية لانتخابات المجالس المحلية وخطة الطوارئ المتعلقة بالطاقة.
    UNIOSIL supported the planning and organization of meetings to mobilize assistance for the local council elections and the implementation of the emergency energy sector plan. UN وساند المكتب تخطيط اجتماعات وتنظيمها لحشد المساعدة لانتخابات المجالس المحلية وتنفيذ خطة الطوارئ المتعلقة بقطاع الطاقة.
    The Act included specific provisions focusing on the concerns of rural women, who were encouraged to stand for Village council elections. UN ويتضمن القانون أحكاما خاصة تركز على شواغل النساء الريفيات، اللاتي يشَّجعن على الترشح لانتخابات المجالس القروية.
    Adequate resources and technical support need to be mobilized in the lead-up to the local council elections. UN ولا بد من تعبئة ما يكفي من الموارد والدعم التقني خلال الفترة المفضية لانتخابات المجالس المحلية.
    In terms of absolute numbers, the turnout surpassed all previous rounds of Municipal council elections. UN وباﻷرقام المطلقة فإن نسبة المشاركة قد تجاوزت كافة الدورات السابقة لانتخابات المجالس البلدية.
    UNDP procured electoral material on behalf of the Central Committee for Municipal council elections, the national entity entrusted with overseeing municipal council elections. UN وقدم البرنامج الإنمائي المواد الانتخابية باسم اللجنة المركزية لانتخابات المجالس البلدية، وهي الكيان الوطني الموكل إليه الإشراف على انتخابات المجالس البلدية.
    The performance of the security institutions in the 2007 national elections and in the preparatory process for the 2008 local council elections has demonstrated their growing capacity and credibility in the eyes of the local population and international observers. UN وقد أثبت أداء المؤسسات الأمنية في الانتخابات الوطنية لعام 2007 وفي العملية التحضيرية لانتخابات المجالس المحلية لعام 2008 تنامي قدرتها وازدياد مصداقيتها في نظر السكان المحليين والمراقبين الدوليين.
    In particular, the Government has made significant progress in the areas of anti-corruption, good governance, planning for the local council elections, energy sector development and the justice and security sector reform. UN وعلى وجه التحديد، حققت حكومة سيراليون تقدما هاما في مجالات مكافحة الفساد ودعم الحكم الرشيد والتخطيط لانتخابات المجالس المحلية وتنمية قطاع الطاقة وإصلاح قطاعي العدالة والأمن.
    United Nations efforts have been particularly effective in the areas of justice and security sector reform, preparations for the local council elections and the capacity-building of the National Human Rights Commission. UN وتتسم جهود الأمم المتحدة بفعالية خاصة في مجالات إصلاح قطاع العدالة والأمن، والتحضيرات لانتخابات المجالس المحلية، وبناء قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    In the lead-up to the 2008 local council elections, United Nations police advised and mentored the Sierra Leone police in the development of a national security operational plan and budget for every phase of the elections. UN وفي الفترة السابقة لانتخابات المجالس المحلية في عام 2008، قدمت شرطة الأمم المتحدة المشورة والإرشاد لشرطة سيراليون في وضع خطة تشغيلية للأمن الوطني وميزانية لكل مرحلة من مراحل الانتخابات.
    It was also important to enhance dialogue among political parties, especially in the lead-up to the local council elections on 5 July 2008. UN ومن الأهمية أيضا تحسين الحوار بين الأحزاب السياسية، ولا سيما في التمهيد لانتخابات المجالس المحلية في 5 تموز/يوليه 2008.
    13. Preparations for the upcoming local council elections -- the next major test for the security sector and the Government -- were well advanced. UN 13 - وتمضي قُدماً الأعمال التحضيرية لانتخابات المجالس المحلية القادمة - الاختبار الرئيسي القادم لقطاع الأمن والحكومة.
    As the preparations for and the results of the local council elections have demonstrated, Sierra Leone remains divided along ethnic and geographic lines, requiring intensified efforts for national reconciliation and unity. UN وكما أثبتت التحضيرات لانتخابات المجالس المحلية ونتائجها، تبقى سيراليون منقسمة على أسس عرقية وجغرافية، مما يتطلب بذل جهود مكثفة لتحقيق المصالحة والوحدة الوطنية.
    It is currently helping the Sierra Leone police to develop a security operational plan and budget for the local council elections of 5 July. UN وتقوم البعثة حاليا بمساعدة شرطة سيراليون في وضع خطة إجرائية أمنية وميزانية لانتخابات المجالس المحلية في 5 تموز/يوليه.
    V. Preparations for local council elections on 5 July UN خامسا - التحضيرات لانتخابات المجالس المحلية في 5 تموز/يوليه
    17. Preparations are continuing for the local council elections to be held on 5 July. UN 17 - تستمر التحضيرات لانتخابات المجالس المحلية في 5 تموز/يوليه.
    D. Preparation for Commune council elections 59 - 61 12 UN دال- الأعمال التحضيرية لانتخابات المجالس المحلية 59-61 15
    D. Preparations for Commune council elections UN دال- الأعمال التحضيرية لانتخابات المجالس المحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus