"لانه لو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Because if
        
    • 'Cause if
        
    Because if he joined you, instead of serving the Sultan, together you would no longer need Hungary, nor Rome. Open Subtitles لانه لو انضم اليك بدلا من خدمه السلطان مع بعضكما لن تكونا في حاجه الي ملك هنغاريا
    Because if Andrew was to pass first, the entire inheritance would go to Abby Borden's family, not the daughters. Open Subtitles لانه لو قتل السيد أولا فإن ممتلكاته كلها ترثها زوجته آبي لا بناته
    Because if you do, you'll understand why I flew all this way without an appointment. Open Subtitles لانه لو لديك ستتفهمين لماذا سافرت كل هذا الطريق بدون موعد
    'Cause if he was involved and the police find out, well, he's not the only one who will be arrested here. Open Subtitles لانه لو كان متورطا والشرطه علمت بذلك حسنا ليس هو فقط من سيلقى عليه القبض هنا
    'Cause if you never met me, you'd probably be happily married to Lemon right now. Open Subtitles لانه لو لم تلتقيني ربما لكنت سعيداً الان و متزوج من ليمون
    Because if what you're saying is true and you knew nothing of this gun or Philip, then you need a lawyer separate from Catherine. Open Subtitles لانه لو كان ماتقوله صحيح وانك لاتعلم شيئا عن المسدس او فيليب اذن انت تحتاج لمحامي منفصل عن كاثرين
    That's great, Because if it was, we'd have a problem, Lieutenant. Open Subtitles هذا عظيم، لانه لو كان الأمر كذلك لكنت في مشكلة، حضرة الملازم
    Because if he catches her, that means they're going out. Open Subtitles لانه , لو هوا أمسكها ذلك يعني أنهم سويا
    And I missed her today Because if we were still together, she would've shot me dead a long time ago, and I wouldn't have had to gone through the hell you put me through! Open Subtitles ليس قبل اليوم , افتقدتها اليوم لانه لو اننا ظللنا معا , لكانت اطلقت النار عليّ منذ فترة طويلة
    And we can assume he's operating alone Because if he had backup, they would have been in on the ambush. Open Subtitles و يمكننا ان نفترض انه يعمل بمفرده لانه لو لديه مساعده لكانوا الان في كمين
    Because if you give up by the third round then every punch will fill your eyes with tears every jab will steal the smile from your lips. Open Subtitles لانه لو استطاع مهاجمتك في المرة الثالثة في الهجمة الثالثة ستقل معنوياتك وفي هجمة اخرى سيخطف ابتسامتك
    Because if you are, you are way out of line, pal! Open Subtitles لانه لو كنت كذلك، ستكون خارج الخط "يا " بال
    Because if you went home now, you know exactly what would happen. Open Subtitles لانه لو ذهبت للبيت الان تعلم بالظبط ما سيحصل
    Because if you did, they wouldn't be giving you the time of day, you little dicks. Open Subtitles لانه لو اخبرتهن لن يعطينك وقت طوال اليوم , ايها القضبان الصغيره
    Because, if the circumstances were such, as you have described them, but with me in them, that's a very different and scary outcome for those involved. Open Subtitles لانه لو كانت الظروف مواتيه كما وصفتها انت لكن انا فيها
    Get him to that farm. See if they have any antibiotics. Because if not, T-Dog will die, no joke. Open Subtitles أذهب لتلك المزرعة وجد أي مضاد حيوي لانه لو لم تفعل فسوف يموت بدون مزاح
    Because if i'm your friend,I could tell you about the licorice stuck in your teeth. Open Subtitles , لانه لو أنكِ صديقتي يمكنني أن اخبركِ أن هناك حلوى عالقة بين أسنانكِ
    'Cause if there was a stalker in the crowd, i need to ask the crowd. Open Subtitles لانه لو كان يوجد متعقب بين الجمهور يجب ان اسأل الجمهور
    You don't want to be here either,'Cause if you did, would you be in the classroom every night? Open Subtitles أترين ؟ حتى أنك لا تريدين التواجد هنا ايضا لانه لو فعلتي , هل ستكونين في قاعة التدرس في كل ليلة ؟
    Also, make sure you surrender to your trip completely,'Cause if you fight it even a little bit, your trip could turn into a nightmare. Open Subtitles ايضاً, تأكد ان تستسلم لرحلتك تماماً لانه لو قاومت ولو قليلاً
    But, anyway, it's too bad that you're not having a big party,'Cause if you were, he could probably get'em to play. Open Subtitles ولكن على كل حال ، من المؤسف أنكِ لن تقيمي حفلاً كبيراً لانه لو كنت ستقيمين حفلاً يمكن لزوجي أن يحضرهم للعزف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus