"لا أحد يحصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nobody gets
        
    • No one gets
        
    • no-one gets
        
    Nobody gets a free pass on this. Open Subtitles لا أحد يحصل على بطاقة دخول مجانية في هذا الشأن.
    Nobody gets to decide our futures except us. Open Subtitles لا أحد يحصل على اتخاذ قرار مستقبلنا ما عدا الولايات المتحدة.
    Nobody gets to change the rules, not even if it's for a good reason. Open Subtitles لا أحد يحصل على تغيير القواعد، حتى لو كان ذلك لسبب وجيه.
    No one gets hurt this way, on either side. Open Subtitles لا أحد يحصل يصب بهذه الطريقة، على أي من الجانبين.
    You're deaf as a post, honey. No one gets a furlough. Open Subtitles أنتِ صماء يا عزيزتي لا أحد يحصل على تصريح
    If you say no-one gets the vaccine until we all do... so be it. Open Subtitles إذا أنت قلت لا أحد يحصل على للقاح حتى نحصل جميعنا عليه سيستمع لك الجميع.
    Nobody gets more viewers than Oprah. Open Subtitles لا أحد يحصل على المزيد من المشاهدين من أوبرا.
    He's heartbroken now. Nobody gets to go. Open Subtitles انه القلب مكسورة الآن لا أحد يحصل للذهاب
    That's why Nobody gets through without a boarding pass. Open Subtitles ولهذا السبب لا أحد يحصل من خلال بدون بطاقة الصعود إلى الطائرة.
    I had everything. But the truth is, Nobody gets everything. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنّ لا أحد يحصل على كلّ شيء.
    Nobody gets everything that they want. Look at you. Look at Miranda. Open Subtitles لا أحد يحصل على كلّ ما يحتاجه أنظري إليك, أنظري الى ميراندا
    Nobody gets therapy these days without a healthy dose of medication. Open Subtitles لا أحد يحصل على علاج نفسى هذه الأيام دون جرعة صحية من الأدوية
    Nobody gets any food until I hear it. Open Subtitles لا أحد يحصل على أي طعام حتى أسمع ذلك.
    I mean, Nobody gets this in advance. Open Subtitles أعني لا أحد يحصل على ذلك مقدمًا
    - No one gets unfettered access. Open Subtitles لا أحد يحصل على إمكانية الوصول غير المقيد
    No one gets prom dates anymore. Open Subtitles لا أحد يحصل على شبّان في حفلة موسيقية بعد الآن.
    One more thing. No one gets any special treatment from you of any kind. Open Subtitles أمر آخر، لا أحد يحصل على معاملة خاصة منك
    No one gets off this station until I give the all clear. Open Subtitles لا أحد يحصل من هذه المحطة حتى أعطي كل واضحة.
    Make sure No one gets to Berber. (playing slow song) (song ends) Open Subtitles تأكد لا أحد يحصل على البربر. وهي رائعة الاداء
    That's what we all want. No one gets it. Open Subtitles هذا ما نريده جميعنا لكن لا أحد يحصل عليه
    If you say no-one gets the vaccine until we all do... so be it. Open Subtitles إذا أنت تقول لا أحد يحصل على اللقاح حتى جميعنا نحصل عليه... ليكن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus