"لا أحد يستطيع أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • No one can
        
    • Nobody can
        
    • no one could
        
    • No one else can
        
    • no one would
        
    • No-one can
        
    • nobody could
        
    • no man can
        
    Since you have disbanded, No one can stop the rumors. Open Subtitles منذ أن إنفصلتم, لا أحد يستطيع أن يوقف الشائعات
    No one can keep the Lord from going wherever he wants. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يمنع الربَ من الذهاب حيث يريد
    The perfect place for a murder. No one can hear you scream. Open Subtitles المكان المثالي لإرتكاب جريمة قتل لا أحد يستطيع أن يسمع صراخك
    Made the mistake of watching this alone last night, but Nobody can know I have this, okay? Open Subtitles أخطأت مشاهدة حدها هذه الليلة الماضية، ولكن لا أحد يستطيع أن يعرف لدي هذا، حسنا؟
    Seriously, I'm worried you fell somewhere where Nobody can see you. Open Subtitles على محمل الجد، أنا قلق كنت سقطت في مكان حيث لا أحد يستطيع أن يراك.
    no one could retarget that fast at this range. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن إعادة التوجيه بأسرع في تلك المسافة.
    No one can help you carry the body up the stairs either. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يساعدك على نقل الجثّة إلى الأعلى أيضاً
    That's right, fat-ass. Pete Moore. No one can catch him. Open Subtitles هذا صحيح, بيت مور لا أحد يستطيع أن يمسكة
    And No one can say I didn't, because there's no one around except me who remembers the damn rules. Open Subtitles و لا أحد يستطيع أن يقول غير ذلك لأنه ليس هناك أحد عدا أنا يتذكر القواعد اللعينة.
    You're in a safe space, Emily. No one can harm you here. Open Subtitles أنتي في مكان أمن أيميلي لا أحد يستطيع أن يأذيكِ هنا
    No one can live in isolation today, given the status of international relations and the links that exist between the countries of the international community. UN لا أحد يستطيع أن يعيش في عزلة اليوم، نظرا للوضع الراهن للعلاقات الدولية والصلات القائمة بين بلدان المجتمع الدولي.
    No one can imagine a treaty that in its final form corresponds exactly to the initial position of any individual party. UN لا أحد يستطيع أن يتخيل معاهدة يكون شكلها النهائي مطابقا تماما للموقف الأصلي لأي طرف كان.
    No country can feel safe from this devastating scourge, and No one can deny the danger of this phenomenon, which targets the very vital forces of a nation, particularly young people. UN والواقع أنه لا بلد يستطيع اليوم أن يعتبر نفسه في منأى عن هذه اﻵفة المدمرة. كما أنه لا أحد يستطيع أن ينفي خطورة التهديد الذي تمثله هذه الظاهرة.
    The problem is so huge that No one can deal with it alone. UN المشكلة ضخمة جدا بشكل لا أحد يستطيع أن يعالجها، بمفرده.
    For he's a jolly good fellow, which Nobody can deny. Open Subtitles لأنه هو زميل جيد جولي، التي لا أحد يستطيع أن ينكر.
    In the gym, he's a machine, Nobody can stop him. Open Subtitles في صالة الألعاب الرياضية، وقال انه هو آلة، لا أحد يستطيع أن يمنعه.
    And as long as you know you did what you had to do to win, Nobody can ever say anything bad about you ever, ever. Open Subtitles وطالما كنت أعلم أنك فعلت ما كان علي القيام به للفوز، لا أحد يستطيع أن يقول أي شيء سيئة عنك أي وقت مضى، من أي وقت مضى.
    So that for half an hour Nobody can ask me an inane question. Open Subtitles بحيث لمدة نصف ساعة لا أحد يستطيع أن يسألني سؤال تافه.
    Nobody can sleep well with the noise from these restless streets. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن ينام جيدا مع ضجيج شوارع الذي لا يتوقف
    Nobody can know about the Tupperware or that it was taken from my safe. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف حول عُلبة حافظة الطعام أو أنّهم سُرقت من خزنتي.
    Finn was right... no one could play this part better than you. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يقوم بهذا الدور أفضل منك
    No one else can see what you see, even the people you love would call you... crazy. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يرى ماذا تري حتى الناس الذين احببتهم سوف يدعوك ... مجنون
    no one would ever choose for Homer Wells. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يختار لهومر ويللس
    My dear, No-one can accuse me of being modern, but even I can see it's no crime to be young. Open Subtitles عزيزتي، لا أحد يستطيع أن يدينني بكوني حديثة لكن حتى أنا أستطيع أن أقر أنه ليس جرماً أن تكون يافعاً
    And nobody could prove I was still running Stratton from a yacht. Open Subtitles و لا أحد يستطيع أن يثبت أنني أدير ستراتون من يخت
    What's more, no man can take your land away from you. Open Subtitles وماذا بعد، لا أحد يستطيع أن يسلب منك أرضك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus