I don't know if you... if you know this, but as of now on the Internet, there is about 14 females accusing you of sexually inappropriate conduct. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت تعرف هذا، لكن هناك حوالي 14 امرأة على الإنترنت يتهمنك بسلوك جنسي غير لائق. |
I know you can feel pain, but I don't know if you can feel, like, the good stuff. | Open Subtitles | أعلم أنك تشعرين بالألم لكن لا أدري إن كنت تشعرين بالجانب الجيد؟ |
You want to bang her with me, or, I don't know, if you're freaky like that, just watch me bang her. | Open Subtitles | تريد مضاجعتها معي, أو, لا أدري إن كنت غريب الأطوار هكذا, فشاهدني أضاجعها فحسب |
I don't know if I'm butch, but, yes, you know, you're right. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت وحشية ولكن نعم ، تعلمين أنتِ محقة |
I feel I need to get control, and I don't know if I can do that when I'm seeing red all the time. | Open Subtitles | أشعر أني يجب أن اتحكم من جديد و لا أدري إن كنت أقدر علي فعل هذا و أنا أبدو غاضبة طوال الوقت |
I mean, I don't know if I could go through what I went through last time if you get hurt. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت أستطيع تجاوز ما مررت به حين تأذيت المرة السابقة |
I don't know that I'll ever be the kind of person that makes it easy. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت سأكون الشخص الذي سيجعله سهلا |
I don't know if you realize, but you're asking a lot. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت على دراية بهذا، لكن ما تطلبه كثير |
I don't know if you realize, but I'm not asking. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت على دراية بهذا، لكن هذا ليس طلبًا |
I don't know if you realize, but I'm not asking. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت على دراية بهذا، لكن هذا ليس طلبًا |
I don't know if you'd noticed this, but nothing is been fine. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت تلاحظ ذلك لكن لا شئ كان على ما يرام |
I don't know if you remember, but I have her ring. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت تتذكر، لكنّي أملك خاتمها. |
So I don't know if you're hearing this, but please do me a favor and call me later. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت تسمعينني أو لا ولكن أرجوك اصنعي لي معروفاً وعاودي الاتصال بي، شكراً، إلى اللقاء |
I don't know if I'll able to make that appointment, on Wednesday I have to watch golf on TV. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت قادرًا على حضور هذا الموعد في يوم الأربعاء سأشاهد الغولف |
I don't know if I would've been so keen on inviting you if you didn't have such a lovely British accent. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت لأدعوك لولا لكنتك البريطانية. |
I don't know if I would call this an honor, but I am surprised to see you. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت أعتبر هذا شرفاً لكنني فوجئت برؤيتك |
'Cause I don't know if I'm down with that. | Open Subtitles | لأنني لا أدري إن كنت موافقة على ذلك |
I don't know if I can just walk away from the game. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت أقوى على الانسحاب من اللعبة فحسب |
I mean, like, I don't know if I want go to med school or be a doctor or any of it. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت أريد الذهاب لكلية الطب أو أن أصبح طبيباً أو أي شئ من هذا |
I don't know that I'm open to an apology yet. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت مستعدّاً لسماع الأعذار بعد. |
But I don't want to know. God, I don't even know if I want to know. You know? | Open Subtitles | لكني لا أريد أن أعلم ياإلهي لا أدري إن كنت أريد أن أعلم |
I don't know whether to be scared or proud of my cousin. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت خائفا أو فخورا من إبن عمّي |