I was still in the Philippines when this tragic incident occurred. | UN | كنت لا أزال في الفلبين عندما وقع هذا الحادث المأساوي. |
But there's a possibility that I'm still packing loads of viable sperm. | Open Subtitles | ولكن ثمة احتمال في كوني لا أزال أمتلك حيوانات منوية صالحة |
Look, we live together, we went to school together, now we work together, and I still don't really know that much about her. | Open Subtitles | أنظر , نحن نعيش سويه لقد ذهبنا الى المدرسه معاً الان عمل سويه وانا حقاً لا أزال لا أعلم الكثير عنها |
You're moving on, and so is Liam, and I'm still here. | Open Subtitles | أنت ستنتقلين و ليام أيضاً و أنا لا أزال هنا |
Until our annulment on Monday, I am still your wife. | Open Subtitles | حتى إبطال زواجنا يوم الاثنين أنا لا أزال زوجتك |
I'm probably still paying it off to this day. | Open Subtitles | ربما لا أزال أدفع مستحقاتها إلى هذا يومنا. |
Simon, when it comes to you, I am still just Clary Fray. | Open Subtitles | سيمون، عندما يتعلق الأمر بك أنا لا أزال فقط كلاري فراي |
I'd still need an energy signature of some kind to track it. | Open Subtitles | أنا لا أزال بحاجة إلى الطاقة لعمل يعض من انواع التتبع |
I can still see his face winking at me so clear. | Open Subtitles | أنا لا أزال أرى وجهه يحدق في وجهي بكل وضوح |
Now, before we do anything, I still need approval from on high that both of you are cleared to work this. | Open Subtitles | الآن، قبل القيام بأي شيء لا أزال أحتاج الى موافقة من الأعلى أن كلا منكم مؤهل للعمل على هذا |
So what am I still doing, weeping over your body? | Open Subtitles | لذا، فما الذي لا أزال أفعله بالبكاء على جثته؟ |
I can put the gun in his hand and that's enough, but I still don't get why. | Open Subtitles | يمكنني أن أضع المسدس في يده وسيكون ذلك كافياً ولكني لا أزال لا أفهم لماذا |
I can apprentice with someone while I'm still in school. | Open Subtitles | بوسعي أن أتدرب مع شخصاً بينما لا أزال أدرس |
But I'm still going to need that run sheet, though, | Open Subtitles | لكني لا أزال أحتاج إلى ذلك التقرير رغم ذلك |
I'm not interested in the church-y stuff anymore, but I still want to do the food pantry. | Open Subtitles | أنا لست مهتمة في أمور الكنيسة بعد الآن ولكنِّي لا أزال أريد تقديم الطعام للمساكين |
I was still compiling data when this shit started happening. | Open Subtitles | كنت لا أزال أجمع المعلومات عندما بدا هذا بالحدوث |
I was still hungry but I was almost home. | Open Subtitles | كنت لا أزال جائعاً ولكنني كدت أصل للمنزل |
Is that even though I hate the guy, I still love him. | Open Subtitles | أنّـه على الرغم من أنني أكره الرجل أنا لا أزال أحبه |
It was about five years ago now, I was still in school. | Open Subtitles | كان هذا منذ حوالي خمسة أعوام وكنت لا أزال في المدرسة |
I still say we should have blown that damn school up. | Open Subtitles | لا أزال أقول أنّه كان يجدر بنا تفجير تلك المدرسة |
Why do I keep getting talked into insane choices? | Open Subtitles | لمَ لا أزال يقنعني الناس بالقيام باختيارات مجنونة؟ |
This is not a perfect world, but I remain an optimist. | UN | وهذا العالم ليس عالما مثاليا، بيد أنني لا أزال متفائلا. |
I continue to hope that President Abbas will be my partner in peace. | UN | لا أزال آمل أن يصبح الرئيس عباس شريكي في السلام. |
Despite strong commitments by the newly elected Government, I remain deeply concerned about the situation of children, especially in the eastern provinces. | UN | وعلى الرغم من الالتزامات القوية التي قطعتها الحكومة المنتخبة حديثا، فإني لا أزال أشعر بقلق شديد إزاء حالة الأطفال، ولا سيما في الأقاليم الشرقية. |