"لا أعرف إن كانت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I don't know if
        
    • don't know if she
        
    • don't know about
        
    • don't know if it
        
    Though I don't know if your novel is good or not. Open Subtitles \u200fرغم أنني لا أعرف إن كانت روايتك جيدة أم لا
    I don't know if they'd keep me from feeling the effects, but they might help me recover faster. Open Subtitles لا أعرف إن كانت ستقيني التأثير، لكن ربما تساعدني في استعادة وعيي أسرع.
    Look, I don't know if it's gonna work or not, but I do know I'm not gonna stop trying. Open Subtitles لا أعرف إن كانت ستنجح أم لا لكنني أعرف أنني لن أتوقف عن المحاولة
    I don't know if she'd rather we kept it safe or burned it to the ground. Open Subtitles لا أعرف إن كانت لتفضل أن نبقي البلدة آمنة أو نحرقها عن بكرة أبيها.
    I don't know about my life flashing before me. Open Subtitles لا أعرف إن كانت حياتي مرّت أمامي.
    Listen, I don't know if this is a good idea or not, Open Subtitles إسمعي، لا أعرف إن كانت هذه فكرة جيدة أم لا،
    I don't know if life with me is ever going to be normal. Open Subtitles لا أعرف إن كانت الحياة معي ستكون طبيعية أم لا.
    I'm just saying I don't know if this is a good idea. Open Subtitles أقول فقط أنني لا أعرف إن كانت هذه فكرة جيدة
    I don't know if you have plans tonight but I love to take you to dinner. Open Subtitles لا أعرف إن كانت لديكِ خطط الليلة لكني أود أن أصطحبكِ إلى تناول العشاء.
    I don't know if it's a good idea to go in there unannounced. Well, he won't answer my calls. Open Subtitles لا أعرف إن كانت هذه فكرة حكيمة، ذهابكِ هناك دون علمه
    I don't know if their money's in the Caymans or in the Seychelle. Open Subtitles فأنا لا أعرف إن كانت أموالهم في جزر كايمان أو جزر سيشيل
    In fact, I don't know if it's the drugs, or if you're usually this inept... but you've been wrong about most of these weapons. Open Subtitles في الواقع، لا أعرف إن كانت المخدرات هي السبب أو أنك عديم الإختصاص هكذا عادة... لكنك كنت مخطئاً حول أغلب هذه الأسلحة
    I don't know if it's our friendship he was insecure about. Open Subtitles لا أعرف إن كانت صداقتنا قد أعطته مجالاً للشك
    I don't know if that's good news or bad. Open Subtitles لا أعرف إن كانت هذه الأنباء سارة أو سيئة
    And I don't know if you have plans tonight, but I've got a brand-new dress and nowhere to go. Open Subtitles لا أعرف إن كانت لديك مشاريع الليلة؟ و لكين لدي ثوب جديد و ليس لدي مكان لأذهب إليه
    It'll be kind of crazy tonight, so I don't know if I'll have the chance. Open Subtitles سيكون الأمر جنونياً نوعاً ما الليلة لذلك لا أعرف إن كانت ستواتيني الفرصة
    I don't know if she's a noblewoman or a fisherman's wife... or a whore. Open Subtitles لا أعرف إن كانت من السيدات النبيلات أو تزوجت من صيّاد أو عاهرة
    I don't know if she is telling the truth or is it her ployto get the money Open Subtitles لا أعرف إن كانت صادقة أم أنها تحتال لأخذ المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus