Though I don't know if your novel is good or not. | Open Subtitles | \u200fرغم أنني لا أعرف إن كانت روايتك جيدة أم لا |
I don't know if they'd keep me from feeling the effects, but they might help me recover faster. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت ستقيني التأثير، لكن ربما تساعدني في استعادة وعيي أسرع. |
Look, I don't know if it's gonna work or not, but I do know I'm not gonna stop trying. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت ستنجح أم لا لكنني أعرف أنني لن أتوقف عن المحاولة |
I don't know if she'd rather we kept it safe or burned it to the ground. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت لتفضل أن نبقي البلدة آمنة أو نحرقها عن بكرة أبيها. |
I don't know about my life flashing before me. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت حياتي مرّت أمامي. |
Listen, I don't know if this is a good idea or not, | Open Subtitles | إسمعي، لا أعرف إن كانت هذه فكرة جيدة أم لا، |
I don't know if life with me is ever going to be normal. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت الحياة معي ستكون طبيعية أم لا. |
I'm just saying I don't know if this is a good idea. | Open Subtitles | أقول فقط أنني لا أعرف إن كانت هذه فكرة جيدة |
I don't know if you have plans tonight but I love to take you to dinner. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت لديكِ خطط الليلة لكني أود أن أصطحبكِ إلى تناول العشاء. |
I don't know if it's a good idea to go in there unannounced. Well, he won't answer my calls. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت هذه فكرة حكيمة، ذهابكِ هناك دون علمه |
I don't know if their money's in the Caymans or in the Seychelle. | Open Subtitles | فأنا لا أعرف إن كانت أموالهم في جزر كايمان أو جزر سيشيل |
In fact, I don't know if it's the drugs, or if you're usually this inept... but you've been wrong about most of these weapons. | Open Subtitles | في الواقع، لا أعرف إن كانت المخدرات هي السبب أو أنك عديم الإختصاص هكذا عادة... لكنك كنت مخطئاً حول أغلب هذه الأسلحة |
I don't know if it's our friendship he was insecure about. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت صداقتنا قد أعطته مجالاً للشك |
I don't know if that's good news or bad. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت هذه الأنباء سارة أو سيئة |
And I don't know if you have plans tonight, but I've got a brand-new dress and nowhere to go. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت لديك مشاريع الليلة؟ و لكين لدي ثوب جديد و ليس لدي مكان لأذهب إليه |
It'll be kind of crazy tonight, so I don't know if I'll have the chance. | Open Subtitles | سيكون الأمر جنونياً نوعاً ما الليلة لذلك لا أعرف إن كانت ستواتيني الفرصة |
I don't know if she's a noblewoman or a fisherman's wife... or a whore. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت من السيدات النبيلات أو تزوجت من صيّاد أو عاهرة |
I don't know if she is telling the truth or is it her ployto get the money | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت صادقة أم أنها تحتال لأخذ المال |