"لا أعرف ماذا تقصد" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't know what you mean
        
    • don't know what you're
        
    I don't know what you mean. - Don't lie to me! Open Subtitles ــ لا أعرف ماذا تقصد يا سيدى ــ لا تكذب علىَّ
    We don't talk the same language. I don't know what you mean. Open Subtitles . نحن لا نتحدث نفس اللغة لا أعرف ماذا تقصد
    No, David, I don't know what you mean. Open Subtitles لا، ديفيد، وأنا لا أعرف ماذا تقصد.
    - I don't know what you mean. - I think you do. Open Subtitles ـ لا أعرف ماذا تقصد ـ أعتقد أنك تعرفين
    I don't know what you're talking about. Open Subtitles لا أعرف ماذا تقصد
    I don't know what you mean. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تقصد.
    I don't know what you mean. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تقصد.
    I don't know what you mean. Open Subtitles ‫لا أعرف ماذا تقصد
    I'm afraid I don't know what you mean. Open Subtitles أخشى أني لا أعرف ماذا تقصد
    I don't know what you mean. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تقصد.
    I don't know what you mean. Open Subtitles لا أعرف ماذا تقصد.
    I don't know what you mean. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تقصد
    I don't know what you mean. Open Subtitles لا أعرف ماذا تقصد
    I don't know what you mean. Open Subtitles ‫لا أعرف ماذا تقصد
    I don't know what you mean. Open Subtitles لا أعرف ماذا تقصد
    Uh,I don't know what you mean. Open Subtitles اه , وأنا لا أعرف ماذا تقصد.
    I don't know what you mean. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تقصد.
    I don't know what you mean. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تقصد.
    So, no, I don't know what you mean. Open Subtitles لذا, لا, لا أعرف ماذا تقصد
    I don't know what you mean. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تقصد
    I¡­ I don't know what you're talking about. Open Subtitles لا أعرف ماذا تقصد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus