"لا أفترض" - Traduction Arabe en Anglais

    • I don't suppose
        
    • I suppose not
        
    • don't assume
        
    • not assuming
        
    • - Don't suppose
        
    • suppose it
        
    • don't presume
        
    • didn't assume
        
    I don't suppose I could hang on to my gun? Open Subtitles أنا لا أفترض أنا يمكن أن يتعطل إلى مسدسي؟
    I don't suppose you came with any concrete ideas. Open Subtitles لا أفترض أنك أتيت بأفكار مضادة لدي واحدة
    I don't suppose Uncle G was after her for intellectual companionship. Open Subtitles لا أفترض ان عمى سعى ورائها حبا فى صحبتها الثقافية
    I don't suppose there's anything I could say or do that would convince you that I'm not lying, that I'm honestly trying to change. Open Subtitles أنا لا أفترض أن هناك أي شيء يمكنني قوله أو فعله, يمكنه أن يقنعك أنني لا أكذب وأني أحاول بصدق أن أتغير,
    I don't suppose you recognize any of these three notes? Open Subtitles لا أفترض أنك تعرف أي من هذه النغمات الثلاث؟
    I don't suppose you can really blame the fat lady though, when a woman has lost her figure that way. Open Subtitles أنا لا أفترض أنت يمكن أن تلوم حقا السيدة السمينة، مع ذلك، عندما إمرأة فقدت رقمها ذلك الطريق.
    I don't suppose they have fax machines on elephants. Open Subtitles لا أفترض بأن لديهم أجهزة فاكس على الفيلة
    I don't suppose you need help slaying the big baby creature? Open Subtitles لا أفترض أنك تحتاج مساعدة فى إصطياد المخلوقة الأكثر شراسة؟
    I don't suppose you'll lose too much sleep over that. Open Subtitles لا أفترض بأنك ستفقد شيئاَ من نومك لأجل هذا
    I don't suppose any of that money survived the blast. Open Subtitles لا أفترض نجاة أي ورقة من المال جراء الانفجار
    I don't suppose you'd let me question him more. Open Subtitles لا أفترض أنكِ ستسمحي لي باستجوابه بعد الآن
    I don't suppose you want some whisky to take to bed? Open Subtitles لا أفترض بأنكِ تريدين بعض الويسكي لتأخذيهِ إلى السرير ؟
    I don't suppose you're planning on buying any of these? Open Subtitles إنني لا أفترض بإنّكِ تخططين شراء كُل هذا الخبز؟
    I don't suppose the chart board made it either? Open Subtitles أنا لا أفترض الرسم البياني مجلس جعلها إما؟
    I don't suppose I have a say in this, do I? Open Subtitles أنا لا أفترض انه لدي رأي في هذا، هل أنا؟
    I don't suppose there's anything to take the edge off? There's wine. Open Subtitles أنا لا أفترض ان هناك أي شيء لاتخذه كمسكن هنالك نبيذ
    I don't suppose you're trying to convince them otherwise. Open Subtitles لا أفترض بأنّكِ تحاولين إقناعهم بعكس هذا ؟
    I don't suppose you could take a peek Behind that seal. Open Subtitles لا أفترض أنّ بإمكانك إلقاء نظرة خاطفة لذلك السجل المُغلق.
    I don't suppose you have any way of verifying this? Open Subtitles لا أفترض أنّك لديك وسيلة لإثبات صحة ما تقول.
    - Oh, I suppose not, Master Carlton. Open Subtitles - أوه, لا أفترض, ماجستير كارلتون.
    I don't assume to know what the Russians want. Open Subtitles أنا لا أفترض معرفتي لما يريدهُ الروس
    I'm not assuming you know left from right, or I'd have spoken. Open Subtitles لا أفترض أنك تعرف يمينك من شمالك كنت سأفضل التحدث
    - Don't suppose you wanna talk about it. Open Subtitles لا أفترض أنك تريد الحديث عن ذلك.
    I don't suppose it helps if I say that I thought staying out of your life was the best thing for you. Open Subtitles لا أفترض أنّي سأهوّن من الأمر إذاقلت أن ابتعادي عن حياتك كان الأصلح إليك، كنت أحميك أنت وأمّك.
    I don't presume to know how to do your job, Sheriff, but these numbers are concerning. Open Subtitles لا أفترض أني أعلم كيف تقوم بعملك أيها المأمور، لكن هذه الأرقام تدعو للقلق.
    Well, I didn't assume that. Thanks for the discount. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أفترض ذلك شكراً على الخصم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus