"لا أفهمها" - Traduction Arabe en Anglais

    • I don't understand
        
    • I don't get it
        
    • 't understand her
        
    • do not understand
        
    • I can't understand
        
    • don't understand it
        
    Don't start speaking in English. I don't understand it. Open Subtitles لا تبدئن بالتكلم اللغة الأنجليزية فأنا لا أفهمها
    Maybe the things I don't understand will be clearer there, Open Subtitles لعل الأمور التي لا أفهمها تكون أكثر وضوحاً هناك.
    I don't understand it yet, but that's how she was watching us. Give me an hour. Open Subtitles أنا لا أفهمها بعد، ولكنها كانت تشاهدنا من خلالها.
    I don't get it, and I don't want it explained to me. Open Subtitles لا أفهمها ولا أريد أن تُشرح لي
    I'm mostly in touch with my feminine side, but then I guess not, though, because I don't understand her right now. Open Subtitles أنا في معظم الوقت في إتصال معجانبيالأنثوي،ولكن.. ثم أعتقد بأني لست كذلك لأن.. أنا لا أفهمها الآن
    I am in a country I do not know with people I do not know and customs I do not understand. Open Subtitles أنا في بلد لا أعرفه مع أناس لا أعرفهم و عادات لا أفهمها
    I know there are a lot of things I can't understand, but I still want my life to have meaning. Open Subtitles أعلم انه هناك الكثير من الأشياء اللتي لا أفهمها و لكنني لا زلت أريد أن يكون لحياتي معنى
    Here with them, lots of things happen that I don't understand. Open Subtitles هنا معهم ، الكثير من الأمور تحدث لا أفهمها
    The letters, at least, but I don't understand it. It's gibberish. Open Subtitles الحروف.على الأقل,لكنني لا أفهمها,فهي غير مفهومة
    Watching one of the few people who really knew and cared about me leave my life for reasons I don't understand. Open Subtitles مشاهدة واحدة من الناس القليلة الذين يعرفونني حقا ويهتم لي يغادر حياتي لأسباب لا أفهمها
    For a thousand lifetimes of man, I have been going through changes I don't understand. Open Subtitles لآلاف من أعمار البشر مررت بتغيرات لا أفهمها
    We are dealing with universal forces that I don't understand yet. Please promise me that you will be careful. Open Subtitles نتعامل مع قوى كونية لا أفهمها بعد، اوعديني رجاءً أن تتوخّي الحذر.
    They were speaking Arabic, which I don't understand, but there was one phrase they used several times. Open Subtitles كانوا يتكلمون العربية والتى لا أفهمها لكن كانت هناك جملة استخدموها عدة مرات
    I've always had to stand by, watch her tossed around and hurt by things I don't understand. Open Subtitles كان علي دائما ان اقف وأشاهدها تحوم و تتأذى من قبل اشياء لا أفهمها
    There's a phrase of the holy scripture that I don't understand. Open Subtitles هناك عبارة في الكتاب المقدّس انا لا أفهمها
    Now, most of it I don't understand. I get lost when it comes to computers, like you, right? Open Subtitles الآن، معظمها لا أفهمها أتوه عندما يتعلق الأمر بالحواسيب، مثلك، صحيح؟
    I suppose there's a joke in there somewhere, but I don't get it. Open Subtitles أعتقد انها مزحة لكني لا أفهمها
    I don't get it, how is that funny? Open Subtitles لا أفهمها, كيف يكون ذلك مضحكاً؟
    I don't understand her and all this rules about how you can't mix business and pleasures and you can only be friends with a man you work with. Open Subtitles لا أفهمها و لا كل هذه القوانين ليس بإمكانك خلط العمل بالمتعة وليس بمقدورك سوى أن تكون صديقًا للرجل الذي تعمل لديه
    I do not understand her. Open Subtitles أنا لا أفهمها يا أمي
    All the time, everywhere everything's hearts are beating and squirting and talking to each other the ways I can't understand. Open Subtitles في كل وقت، وفي كل مكان.. قلوب جميع الكائنات تخفق وتدبّ.. وتُحدّث بعضها البعض بطريقة لا أفهمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus