"لا أقول هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • not saying that
        
    • not saying this
        
    • 't say this
        
    • don't say that
        
    • not just saying that
        
    I'm not saying that. - Oh, no. - Um... Open Subtitles أنا لا أقول هذا. أنا فقط أقول أن ليس كثير من الناس يفعلون هذا.
    I'm not saying that just for the sake of it, but it appears you always speak that way. Open Subtitles أنا لا أقول هذا لمجرد الكلام لكن يبدو أنك تتحدث دائماً بهذه الطريقة
    I'm not saying this just because cities are my jurisdiction, but remember when the Yellow River flooded? Open Subtitles أنا لا أقول هذا فقط لأن المدن سلطتي القضائية. لكن تذكّروا عندما النهر الأصفر فاض
    Listen, I swear I'm not saying this because I'm high. Open Subtitles اسمعي, أقسمُ لك انني لا أقول هذا ,لإنني منتشٍ
    I wouldn't say this is any more or less awkward than every other part of the night. Open Subtitles أنا لا أقول هذا هو أكثر أو أقل حرجا من كل جزء آخر من الليل.
    You're a good friend, and I don't say that often enough. Open Subtitles أنت صديق جيد و أنا لا أقول هذا بما فيه الكفاية
    And I'm not just saying that'cause of the way you look with that goop on your face. Open Subtitles وأنا لا أقول هذا فقط بسبب الوضع الذى تبدين عليه الآن بهذه المادة اللزجة على وجهك
    I'm not saying that, either. Is that what you're saying? Open Subtitles و انا لا أقول هذا أيضاَ ,هل هذا ما كنت تقوله ؟
    I'm not saying that to hurt you. I'm just trying to be honest. Open Subtitles .لا أقول هذا لأجرحك, ولكني أحاول أن أكون صادقاً
    That's what you just said. No, no, no. I'm not saying that at all. Open Subtitles لا,أنا لا أقول هذا على الإطلاق أنا أقول أننا يمكننا أن نمنع التحرش بالأطفال
    I'm not saying that, and it's not ridiculous, I don't think it's right. Open Subtitles أنا لا أقول هذا, ثم أن هذا ليس بسخيف, أنا فقط أعتقد أن هذا غير صائب
    I'm not saying that, but there could be a message here. Open Subtitles انني لا أقول هذا و لكن ربما يكون هناك رسالة ما
    - I'm not saying that,but- - but what about you? Open Subtitles - . أنا لا أقول هذا , لكن . -لكن ماذا عنك؟
    I'm not saying this to excuse myself for any way I treated you. Open Subtitles أنا لا أقول هذا لأبرر لنفسي أي طريقة عاملتك بها.
    Look, I'm not saying this is perfect, cos it isn't. Open Subtitles نظرة، وأنا لا أقول هذا ما يرام، كوس أنها ليست كذلك.
    I'm not saying this in English that you don't like. Open Subtitles أنا لا أقول هذا في اللغة الإنجليزية التي كنت لا تحب.
    And I'm not saying this is anything other than extremely unfortunate, but I thought you deserved to know. Open Subtitles وأنا لا أقول هذا شيء مؤسف للغاية، ولكني أعتقد أنّ من حقك أنْ تعرف.
    I'm not saying this as your therapist, but woman to woman, Open Subtitles أنا لا أقول هذا على المعالج الخاص بك، لكن امرأة إلى أخرى،
    I don't say this often, but I agree with Clary. Open Subtitles أنا لا أقول هذا في كثير من الأحيان ولكن أنا أتفق مع كلاري
    Honestly, I wouldn't say this lightly, but I have developed a genuine, deep, deep, heartfelt hatred for that thing. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أقول هذا على محمل الجد، ولكن لقد وضعت حقيقي، عميق، عميقة والكراهية القلبية لهذا الشيء.
    You know what, don't say that name out loud here. Open Subtitles هل تعرف ما هي، لا أقول هذا الاسم بصوت عال هنا.
    I don't want to live with you anymore, either, and I am not just saying that because you said it. Open Subtitles أنا أيضاً لا أريدُ العيش معكِ بعد الأن و لا أقول هذا لمجرد أنكِ قُلتيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus