"لا بأس بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's fine
        
    • a significant
        
    • It's okay
        
    • Not bad
        
    • She's all right
        
    • a good
        
    • 's quite a
        
    • sizeable
        
    • is okay
        
    • It's OK
        
    • quite some
        
    • a substantial
        
    • is not too bad
        
    • a considerable
        
    • have significant
        
    But, I don't know, it's not scary or anything. It's fine. Open Subtitles لكنها ليست مخيفة أو ما شابه، لا بأس بها.
    It is clear from the present report that the HNP will continue to require a significant measure of support for some time to come. UN ويتضح من هذا التقرير أن الشرطة الوطنية الهايتية ستظل في حاجة الى قدر كبير من الدعم في المستقبل خلال فترة لا بأس بها.
    From far away It's okay, but up close it's a big old mess. Open Subtitles لا بأس بها من بعيد ولكن من قريب، فإنّها مُزرية
    - Not bad for a couple of phone calls. Open Subtitles نتيجة لا بأس بها بالنسبة لإجراء مكالمتان هاتفيتان
    Hey, kids, how about a hand for your mom, She's all right. Open Subtitles أطفال، لمَ لا نصفق لوالدتكم؟ لا بأس بها.
    This provides a good basis for creating nature preserves and developing tourism. UN وبذلك تتوافــــر قاعدة لا بأس بها لإقامة محميات طبيعية ولتنمية السياحة.
    Honey on your bagel, that's quite a step forward. Open Subtitles عسل على كعكتكَ، تلك خطوة لا بأس بها.
    It's fine. And it saves us money on haircuts. Open Subtitles لا بأس بها وتوفر علينا بعض نقود الحلاقة
    It's fine for rebels, but if you run into big game, that'll just piss them off. Open Subtitles إنها لا بأس بها للمتمردين, ولكن إن دخلت في لعبة كبيرة ستزعجهم فحسب
    I tasted a little Oriental, but It's fine. Open Subtitles مذاقها شرقي قليلا ولكن لا بأس بها
    Informal work contributes socially useful services and a significant proportion of global income. UN فالعمل غير الرسمي يساهم اجتماعياً في توفير خدمات مفيدة ونسبة لا بأس بها من الدخل الإجمالي.
    a significant amount of chemical weapons stockpiles has been destroyed. UN وتم تدمير كمية لا بأس بها من مخزونات الأسلحة الكيميائية.
    It's okay... so it seems it's not broken. Open Subtitles ...لا بأس بها ،المشبك أطلق مثلما يُفترَض به لذ لا يبدو أنّه مُعطَّل
    So It's okay. They don't build them like this. Open Subtitles , لا بأس بها انهم لا يصنعونها مثل ذلك
    One, one-and-a-half million. Not bad? Open Subtitles حوالي مليون أو مليون ونصف، لا بأس بها غنيمة ، صحيح؟
    She's all right. Maybe it's her own fault for being in whatever the trouble is, but She's all right, if that's what you mean. Open Subtitles لا بأس بها, ربما سببت لنفسها بعض المشاكل.
    Some of the nuclear-weapon States have already allowed for a good degree of transparency. UN وقد أتاحت بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية بالفعل درجة لا بأس بها من الشفافية.
    50 million. That's quite a golden ticket. Open Subtitles 50مليون دولار وهذه تذكرة ذهبية لا بأس بها
    However, as with many development policies, budget allocations also reflect a sizeable rights-based allocation. UN ومع ذلك فإن مخصصات الميزانية، وكذلك كثير من السياسات الإنمائية، تعكس مخصصات لا بأس بها لمسائل حقوق الإنسان.
    Stealing is okay as long as it suits you, huh? Open Subtitles السرقة لا بأس بها اذا كان هذا يناسبك، صحيح؟
    It's OK, right? Open Subtitles لا بأس بها , صحيح ؟
    These conditions have generally been present on the ground for quite some time. UN وهذه الأحوال غدت قائمة على أرض الواقع بصورة عامة لفترة لا بأس بها.
    Any benefits of its work will have to be assessed over a substantial period of time. UN أما ما قد يأتي به عملها من منافع فسيتعين تقييمه على امتداد فترة لا بأس بها من الزمن.
    The balance sheet of these ten years is not too bad. UN إن حصيلة الأعوام العشر الماضية لا بأس بها.
    The discussions and contributions made clear a considerable eagerness for US-Arab cooperation in this respect. UN أوضحت المناقشات والمداخلات حماسة لا بأس بها للتعاون العربي الأمريكي في هذا المجال.
    These staff also have significant knowledge and experience regarding their regions. UN ويوجد لدى هؤلاء الموظفين معارف وخبرات لا بأس بها تتعلق بأقاليمهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus