"لا تأخذين" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't you take
        
    • don't you get
        
    • you don't take
        
    • don't you just take
        
    • never take
        
    • don't you have
        
    • 're not taking
        
    Why don't you take the next one, the family? Open Subtitles لماذا لا تأخذين الدور القادم , العائلة ؟
    Why don't you take the rest of the afternoon off? Open Subtitles لماذا لا تأخذين أجازه باقى فترة عمل بعد الظهر
    Lois, why don't you take Kent out to meet everybody, huh? Open Subtitles لماذا لا تأخذين كنت يا لويس لكي تقابلون كل شخص؟
    He's got a six-hour bus ride ahead of him. Why don't you get some rest? Open Subtitles لديه رحلة ستّ ساعات على باص نحوه لمَ لا تأخذين قسطًا من الراحة؟
    Yesterday, you said you don't take things personally at the hospital, but that's a load of bull. Open Subtitles يوم الأمس قلتي أنك لا تأخذين الأمور شخصية في المستشفى ولكن هذا غير حقيقي
    I just don't want you to get pregnant, so why don't you just take some of my pills, until you go fill a prescription of your own. Open Subtitles أنا لا أريد التحدث بهذا كل ما أريده هو ألا تحملي لذا، لمَ لا تأخذين بعضاً من حبوبي حتى تحصلي على وصفة خاصة بك
    Why don't you take a study break, clear your head. Open Subtitles لِمَ لا تأخذين استراحة دراسية و تأتين لتصفية ذهنكِ
    Why don't you take a week off after all this. Open Subtitles لماذا لا تأخذين إجازة لأسبوع بعد كل هذا التعب
    Sabrina, mi Amor, why don't you take Ellie around? Open Subtitles سابرينا عزيزتي لماذا لا تأخذين إلي في جولة؟
    Why don't you... take that chess set downstairs and we can play together. Open Subtitles لمَ لا تأخذين الشطرنج إلى الأسفل لنلعب معًا.
    I think you've done enough for one day. Why don't you take a break? Open Subtitles أظنّكِ عملتِ بما يكفي لهذا اليوم لمَ لا تأخذين استراحة؟
    Why don't you take a nap, take one of those pills that dad gave you, and, uh, you can check out what's on public television? Open Subtitles لماذا لا تأخذين قيلولة وتتناولين من الأدوية التي أعطاكي اياها والدي ويمكنك مشاهدة ما يعرض على التلفزيون العام
    Why don't you take the day off and go for a ride? Open Subtitles لماذا لا تأخذين يوم إجازة وتذهبي في جولة؟
    Hey, hey, why don't you take one of these? Open Subtitles مهلا، مهلا,لماذا لا تأخذين واحدة من هذه؟
    Well, if you're so worried, why don't you take this, get us something to look at and come back in, like, five minutes. Open Subtitles حسناً ، إذا كنتِ قلقة جداً ، لم لا تأخذين هذه
    Why don't you take a short nap, get your head together, and then come over to my place. Open Subtitles لما لا تأخذين غفوة قصيرة لتصفي أفكارك وعندها تعالي لمنزلي
    Why don't you take the mobile unit outside and check the civilian channels? Open Subtitles لما لا تأخذين الوِحدة المحمولة خارجًا وتتفقدي القنوات المدنيّة ؟
    Why don't you get some sleep? Open Subtitles لمَ لا تأخذين قسطاً من الراحة؟ سأراكِ غداً
    Come on, you don't take this seriously, do you? Open Subtitles بحقـك ، لا تأخذين هذا على محمل الجد ، صح ؟
    Well, why don't you just take the picture wearing normal clothes? Open Subtitles حسناً، لمَ لا تأخذين الصورة بملابس عادية؟
    You never take my creative suggestions. Open Subtitles أنتِ لا تأخذين أبداً اقتراحاتي الإبداعية بعين الاعتبار
    Why don't you have time this weekend? Open Subtitles لماذا لا تأخذين وقتا فى نهاية عطلة الأسبوع تلك؟
    If you think that I can help you, I promise, you're not taking. Open Subtitles اذا كنتِ تعتقدين أنه بإمكاني مساعدتك هذا وعد أنتِ لا تأخذين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus