"لا تبدوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • doesn't look
        
    • You don't look
        
    • You don't seem
        
    • doesn't make
        
    • doesn't sound
        
    • do not look
        
    • don't sound
        
    • does not look
        
    • don't look so
        
    • don't look like
        
    • doesn't seem like
        
    • don't seem to be
        
    It doesn't look that bad. It's not about looking bad, Bea. Open Subtitles لا تبدوا بذاك السوء الامر لا يتعلق بمظهري السيء بي
    It doesn't look like much, but it's electrified, so that makes it fun. Open Subtitles لا تبدوا كبيرة لكنها مكهربة ذلك يجعلها ممتعه.
    Only You don't look too good, if you don't mind me saying. Open Subtitles لا تبدوا فقط على ما يرام اذا لم تمانع قولى هذا
    You don't look to be dressed for the tasting. Open Subtitles لا تبدوا بأنك قد تجهزت من اجل الاحتفال
    You don't seem old. You seem like a senior that took a year abroad. Open Subtitles لا تبدوا لي كبيراً , تبدوا مثل فتى في حفل التخرج
    When you say things like that, it doesn't make sense. Open Subtitles عندما تقول أشياء مثل هذه أنها لا تبدوا منطقية
    I'll consider myself warned. But a little trouble doesn't sound so bad. And now for the next stop on the great American apology tour. Open Subtitles ولكن مشكلة صغيرة لا تبدوا وكأنها شئ سئ جداً. والآن من أجل المحطة القادمة
    Dave, I would like to introduce you to Delia, an actual meteorologist and yeah, she doesn't look like Miss America. Open Subtitles ديف, أود ان اعرفك بديليا, خبيرة أرصاد جوية حقيقية ونعم, هي لا تبدوا كسيدة أمريكا
    Which, from where I sit, doesn't look like a candidate willing to bust his ass. Open Subtitles من وجهة نظري لا تبدوا المرشح لإجهاد نفسه
    This lease doesn't look so hot to me. Open Subtitles عقود الايجار هذه لا تبدوا جيده بالنسبه لي
    I know she doesn't look it. but she's a private investigator that's been hired by your wife Open Subtitles اعلم انها لا تبدوا هكذا لكنها محققة خاصة موظفة من زوجتك
    Well, I've got an appeal pending, but it doesn't look good. Open Subtitles حسنا , لقد حصلت علي جلسة استئناف لكن فرصتي لا تبدوا جيدة
    You don't look like you'd be very good at it anyway, and I don't want to sit here and listen to you bumblefuck your way through it. Open Subtitles لا تبدوا أنك جيد به على أية حال ولا أريد الجلوس هنا والاستماع الى محاولتك فعل ذلك
    Jesus, boss, You don't look too good. Open Subtitles بحق المسيح ايها الرئيس لا تبدوا بشكل جيد
    You don't look at all like the noble defender of poor defenseless widows. Open Subtitles انتَ لا تبدوا علي الاطلاق , مثل النبلاء المُدافعين عن الأرامل العُزَل
    You don't seem too broken up for a guy who just learned his father's dead. Open Subtitles و لا تبدوا بأنك منفطر الفؤاد بالنسبة لشخص .علم للتو بوفاة والده
    It doesn't make any sense. Why would it just explode? Open Subtitles لا تبدوا منطقية لماذا أنفجرت ؟
    Vomit-free since'05 doesn't sound good. Open Subtitles لم اتقيأ منذ 2005 لا تبدوا جيدة
    - These things , no ... do not look normal . Open Subtitles " جينسون " - هذه الأشياء - لا تبدوا مريحة
    I understand all the words but they don't sound funny. Open Subtitles افهم كل الكلمات لكنها لا تبدوا مضحكة
    Not that I'm an expert, but I have to say, she does not look like, y'know, that kind of woman. Open Subtitles أنا لست خبيرة ولكن يجب أن أقول لك إنها لا تبدوا مثل... أنت تعلم... ذلك النوع من النساء
    don't look so shocked. We always lose these things. Open Subtitles لا تبدوا مصعوقين هكذا، نخسر هذه الأمور دائماً
    Because these don't look like any gator bites I've ever seen before. Open Subtitles لأن هذه لا تبدوا مثل أي عضه تمساح رئيتها من قبل
    Well, that doesn't seem like a very savvy way to secure valuable information, especially for a tech guy. Open Subtitles حسنا, هذه لا تبدوا طريقة مألوفة تأمين معلومات ذات قيمة عالية خاصة بالنسبة لرجل تقني
    In the bar, half past eleven. If you are who You don't seem to be, you're late. Open Subtitles عند البار , الساعه الحاديه عشر و النصف أذا كنت من لا تبدوا عليه لقد تــأخـرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus