"لا تتخلى عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't give up on
        
    • not give up on
        
    • don't trade
        
    • don't quit on
        
    • do not give up
        
    • Don't give up the
        
    I have always liked your restaurant idea, so Don't give up on it. Open Subtitles لقد أحببت دائما فكرتك مطعم ، لذلك لا تتخلى عن ذلك.
    Goddamn it, you Don't give up on family. Open Subtitles اللعنة، عليك أن لا تتخلى عن أفراد العائلة
    No, wait, roger, Don't give up on judy. Open Subtitles لا، انتظر، روجر، لا تتخلى عن جودي.
    The United States Government knows this, but it does not give up on its gruesome plan to stifle Cuba. UN وحكومة الولايات المتحدة تعرف هذا، لكنها لا تتخلى عن خطتها الشنيعة الرامية إلى خنق كوبا.
    Is this your way of saying don't trade Mike? Open Subtitles هل هذه طريقتك في قول لا تتخلى عن (مايك)؟
    You don't quit on America, you don't quit being a patriot, and you don't quit on me. Open Subtitles ،أنت لا تتخلى عن أمريكا ،لا تتخلى عن كونك وطنياً ولا تتخلى عني
    listen, you do not give up hope. Open Subtitles الاستماع، كنت لا تتخلى عن الأمل.
    Don't give up the piano. Open Subtitles لا تتخلى عن البيانو
    So please, Don't give up on us. Open Subtitles لذا أرجوك، لا تتخلى عن علاقتنا
    Please, Don't give up on facts now. Open Subtitles رجاء، لا تتخلى عن الحقائق الأن
    Don't give up on your own fact over someone else's fiction. Open Subtitles لا تتخلى عن الحقيقة مقابل خيال شخص آخر
    Don't give up on that. Open Subtitles لا تتخلى عن ذلك.
    Look, this probably isn't my place, but Don't give up on Connor. Open Subtitles انظر، هذا ربما ليس مكاني، ولكن لا تتخلى عن (كونور).
    Don't give up on that. Open Subtitles لا تتخلى عن ذلك.
    Don't give up on me here. Open Subtitles لا تتخلى عن لي هنا.
    Don't give up on your marriage just yet. Open Subtitles لا تتخلى عن زواجك
    Don't give up on life just yet. Open Subtitles لا تتخلى عن الحياة فحسب
    Don't give up on the dream. Open Subtitles لا تتخلى عن تحقيق حُلمَك
    But Don't give up on this case, Mr. Brady. Open Subtitles لكن لا تتخلى عن هذه القضية
    We were trying to convince her to not give up on love. Open Subtitles لقد كنا نحاول أن نقنعها أن لا تتخلى عن الحب .
    We do not give up on your sister! Open Subtitles إسمع! لا تتخلى عن شقيقتك!
    No. This is my way of saying don't trade Mike: don't trade Mike. Open Subtitles هذه طريقتي في قولها " لا تتخلى عن مايك
    Ted, I beg of you, don't quit on a body that won't quit. Open Subtitles "تيد" أتوسل اليك لا تتخلى عن جسد لن يستسلم
    do not give up hope. Open Subtitles لا تتخلى عن الأمل
    Don't give up the dream. Open Subtitles لا تتخلى عن الحلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus