"لا تتركي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't let
        
    • don't leave
        
    • Do not let
        
    • not leave
        
    • Never leave
        
    • don't you skip
        
    • don't you leave
        
    But Lil'So-So Don't let go of five Gs without getting some backup. Open Subtitles أذاً لا تتركي الخمس الأحرف من الأبجدية بدون أن تحصلي على الدعم
    Oh, Don't let the poison do it. You should do it. Open Subtitles لا تتركي السمّ يفعلها يجب أنْ تفعليها أنتِ
    But Don't let the past determine who you're going to be next. Open Subtitles لكن لا تتركي الماضي يحدد من ستكونين في المستقبل
    You don't leave something that valuable just lying around. Open Subtitles لا تتركي شيئاً ثميناً في الجوار هكذا فقط
    And while I am glad that you have opened yourself up emotionally to Gideon, Do not let those emotions cloud your judgment. Open Subtitles وبينما أنا مسروره لأنكِ فتحتِ نفسكِ عاطفيا لـجيديون لكن لا تتركي هذه العواطف تطغى على حكمك
    Your Majesty, Don't let Rochefort stop you seeing the King. Open Subtitles صاحبة الجلالة, لا تتركي "روشفور" يمنعكِ من رؤية الملك.
    Don't let your oldest friend starve to death! Open Subtitles لا تتركي صديقك الأقدم يتضوّر جوعاً حتى الموت.
    When this is over, Don't let the torch that he kept burning -- Open Subtitles حين ينتهي كلّ هذا، لا تتركي الشعلة التي حافظ عليها،
    Don't let your love for this man stop you from doing what you wanted to do. Open Subtitles لا تتركي حبّك لهذا الرجل يمنعك من فعل ما أردتِ فعله.
    Don't let it get out of hand like those Falls out there. Open Subtitles لا تتركي الأمر يخرج عن السيطرة مثل تلك الشلالات هناك
    Don't let his bad acne dissuade you, though. His father owns the Coliseum. Open Subtitles لا تتركي حبه يثنيكي عن الامر، مع أنّ أبوه يمتلك الكوليسيوم.
    Don't let everything you worked so hard for fall apart. Open Subtitles لا تتركي كل ما عملتِ كثيراً لأجله يتهاوى كأن لم يكن
    Good night, Miss Jenny. Don't let the bedbugs bite. Open Subtitles (طابت ليلتك، آنسة (جيني لا تتركي الحشرات تقرصك
    Sleep tight... Don't let the bed bugs bite. Open Subtitles نامي جيدا و لا تتركي حشرات السرير تعضك.
    Don't let your anger, your emotions, get the better of you. Open Subtitles لا تتركي غضبك، عواطفك، تنتصر عليك.
    Don't go soft on me, kid. don't leave anybody breathing. Open Subtitles لا تصبحي ضعيفة يا فتاة، لا تتركي أحدًا حيًا
    don't leave the table until you're done. Open Subtitles لا تتركي الطاولة الا بعد انتهائك من تناول الطعام
    don't leave that bag in a cab. Open Subtitles لا تتركي تلك الحقيبَة في سيّارة الأجُرة.
    You can talk to'em, but Do not let these guys know anything about you. Open Subtitles يمكنك التحدث معهم، و لكن لا تتركي هؤلاء الاشخاص يعرفون شيئاً عنك
    You should not leave the garage door open so. Open Subtitles ينبغي أن لا تتركي باب المرآب مفتوحاً هكذا.
    From one badass to another, Never leave valuable stuff in a room that doesn't have a door. Open Subtitles من مشاغب لآخر.. لا تتركي أبداً أشياءكِ القيّمه في غرفه بدون باب
    Why don't you skip the party, go home and clean your house, and I'll come by after, and we can, you know, dirty it up again. Open Subtitles لماذا لا تتركي الحفلة وتعودي للمنزل و تبدأي بالتنظيف وسأحظر بعدها و نستطيع أن كما تعلمي ونلوثه من جديد
    Goddamn it. What the hell were you thinkin'? don't you leave this room, you hear? Open Subtitles اللعنه، بماذا بحق الجحيم كنت تفكرين؟ لا تتركي هذه الغرفه ، أتسمعين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus