"لا تخبري أحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't tell anyone
        
    • Tell no one
        
    • 't tell anybody
        
    I hid on, like, the planet Bongo, but don't tell anyone." Open Subtitles خبأته في .. مثل الكوكب أصبت، ولكن لا تخبري أحد
    don't tell anyone I requisitioned this for personal use. Open Subtitles لا تخبري أحد. أني أخذت الطائرة لإستعمالي الشخصي.
    So, don't tell anyone, but I won't be able to come to school with you. Open Subtitles لذا لا تخبري أحد ، لأنني لن أذهب إلى المدرسة معكِ
    don't tell anyone about this, not to my dad, especially my mom... Open Subtitles لا تخبري أحد بشأن هذا الشيء ولا حتي والداي
    Tell no one. Or I'll never haggle a decent price again. Open Subtitles لا تخبري أحد وإلا لن أساوم على أمير محترم
    Please, don't tell anyone... that this was the first thing we did as parents, please? Open Subtitles أرجوك ، لا تخبري أحد أن هذا أول شيء قمنا بفعله كآباء ، لو سمحتي ؟
    Well, you make me a little nervous, but don't tell anyone. Open Subtitles حسناً، أنت تجعلينني عصبي إلى حدّ ما لكن لا تخبري أحد
    don't tell anyone this... but I think I might kiss him! Open Subtitles لا تخبري أحد بهذا لكنني ربما أقبله
    Tell you a secret, but don't tell anyone Open Subtitles سأخبرك سرّاً، لكن لا تخبري أحد
    well,don't tell anyone,but she is my favorite student. Open Subtitles لا تخبري أحد , لكنها طالبتي المفضلة
    They said, "don't tell anyone," and I opened it and I saw that. Open Subtitles قالوا لي " لا تخبري أحد " و فتحته و رأيت هذا.
    - Mum, please don't tell anyone. Open Subtitles لا تخبري أحد , أرجوكي -كل شيء على مايرام
    don't tell anyone I said that. Open Subtitles لا تخبري أحد اني قلت هذا
    But don't tell anyone. Open Subtitles ولكن لا تخبري أحد
    I beg you. don't tell anyone. Open Subtitles أتوسل إليكِ أن لا تخبري أحد
    Please don't tell anyone who you are? Open Subtitles من فضلك لا تخبري أحد من أنت؟
    Please don't tell anyone. Open Subtitles أرجوكِ، لا تخبري أحد.
    don't tell anyone where l hid you. Open Subtitles لا تخبري أحد أين أخفيكِ
    You are to Tell no one in the towns where we are and return with haste. Open Subtitles لا تخبري أحد في الحضر أين نحن وتعودين بسرعةِ.
    You must Tell no one of this night. Open Subtitles يجب أن لا تخبري أحد عن هذه الليلة
    Don't tell anybody about it unless it happens, okay? Open Subtitles لا تخبري أحد بذلك حتى يحدث الأمر، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus