"لا تذهبين إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't you go to
        
    • don't you go up
        
    • 't you just go to
        
    • don't you go back
        
    Why don't you go to the academy earn your badge, make captain? Open Subtitles لماذا لا تذهبين إلى أكاديمية تحصلين على شارة، تصبح قائدة؟
    Um, you know what, why don't you go to lunch without me. Open Subtitles أتعرفين شيئاً لما لا تذهبين إلى الغداء من دوني
    Now, why don't you go to your rooms and do your fucking homework or something? Open Subtitles لماذا لا تذهبين إلى غرفتك وتقومي بعمل واجباتك المنزلية؟
    Now why don't you go to the kitchen and fix daddy up another? Open Subtitles الآن لماذا لا تذهبين إلى المطبخ وتملئي لوالدك واحد آخر ؟
    Why don't you go up to your room; we'll talk about it later? Open Subtitles لما لا تذهبين إلى غرفتكِ وسنخوض الحديثَ في هذا لاحقاً؟
    And I've been scared for five weeks, and that's too long for a grown man so why don't you just go to dinner? Open Subtitles وبقيت خائفاً لخمسة أسابيع وذلك وقت طويل بالنسبة لرجل ناضج لذا، لِمَ لا تذهبين إلى العشاء؟
    All right, why don't you go back to the therapist you saw last time you had insomnia. Open Subtitles حسنًا، لمَ لا تذهبين إلى الطبيبة النفسية التي رأيتيها بأخر مرة اصبتِ بالأرق، لقد ساعدتكِ
    Or, actually, Robin, why don't you go to the florist? Open Subtitles او في الحقيقة روبن لماذا لا تذهبين إلى بائع الزهور ؟
    Now, why don't you go to your room and think about what you've done? Open Subtitles لماذا لا تذهبين إلى غرفتكِ و تفكرين فيما فعلته ؟
    So why don't you go to your grimoire and tell me how to break the memory spell? Open Subtitles فلمَ لا تذهبين إلى كتاب "جريموار" خاصتكِ وتخبريني كيف أكسر تعويذة الذاكرة؟
    Well, why don't you go to the police? Open Subtitles حسناً، لمَ لا تذهبين إلى الشرطة؟
    Why don't you go to my ranch, and wait for me? Open Subtitles لمَ لا تذهبين إلى مزرعتـي، وتنتظرينـي؟
    Why don't you go to another firm to hear you out? Open Subtitles لِم لا تذهبين إلى شركة أخرى لتسمعكِ؟
    She always does. Or don't you go to her parties back in England? Open Subtitles إنها تفعل هذا دائماً أم أنكِ لا تذهبين إلى حفلاتها في "انجلترا"؟
    If you want to feed an animal, why don't you go to Petco and get a bag of kibble? Open Subtitles إذا أردتِ إطعام حيوان ، لِمَ لا تذهبين إلى (بيتكو) وتشترين له كيساً من طعام الكلاب ؟
    Why don't you go to your apartment and call me? Open Subtitles لِمَ لا تذهبين إلى شقتك وتتصلى بيّ؟
    Sweetie, why don't you go to your room? Open Subtitles حبيبتي، لمَ لا تذهبين إلى غرفتكِ؟
    Hey, why don't you go to the window? Open Subtitles لمَ لا تذهبين إلى النافذة؟
    Why don't you go to your appointment? Open Subtitles لماذا لا تذهبين إلى موعدك؟
    Why don't you go to "Neiman's" and pick up my "Manolos", I think Lonnie's holding them for me. Open Subtitles لِمَ لا تذهبين إلى محل (نيمان) كي تأتني بحذائي من هناك أعتقد بأن (لونيه) يحتفض به من أجلي
    - Why don't you go up to the cabin in the woods. Open Subtitles -لمَ لا تذهبين إلى ذلك الكوخ في الغابه
    Why don't you just go to the movies with me? Open Subtitles لما لا تذهبين إلى الأفلام معي؟
    All right, why don't you go back to the rooftop, dust for prints, try to run it for DNA, something. Open Subtitles حسناً، لماذا لا تذهبين إلى السطح إذاً لتحاولي إيجاد بصمات، لنجري فحص الحمض النووي، أو شيء كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus