Don't ask me where I got it from... best you don't know. | Open Subtitles | لا تسأليني من أين أتيت بهذا من الأفضل ان لا تعلمي |
Don't ask me the title because I'm lousy with titles. | Open Subtitles | لا تسأليني عن أسمائها لأنني سيء بما يتعلق بالأسماء |
Don't ask me. Psych's way too spongy. | Open Subtitles | لا تسأليني, العلاج النفسي مليء بالاختلافات. |
Make what you like, Don't ask me I'm busy | Open Subtitles | حضري ما تريدين , لا تسأليني مرة أخرى .. أنا مشغولة |
But do not ask me what it means, I did not understand a word. | Open Subtitles | لكن لا تسأليني ماذا تعني، أنا لم أفهم ولا كلمة. |
Why don't you ask me that question when we're on the way home? | Open Subtitles | لمى لا تسأليني هذا السؤال عندما نكون في طريقنا إلى المنزل؟ |
Then Don't ask me questions you know i can't answer. | Open Subtitles | اذاً لا تسأليني أسئلة أنتِ تعلمين أني لا أستطيع الاجابة عليها |
Don't ask me. Until I see the prequel, I'm lost. | Open Subtitles | لا تسأليني حتى أشاهد الحلقات التمهيدية، فأنا تائه |
The kind where you Don't ask me any questions, and trust me. | Open Subtitles | النوع الذي لا تسأليني عنه أية أسئلة و تثقي بي |
Don't ask me why. I don't know. There are some clues, details, that attitude of his... | Open Subtitles | لا تسأليني لماذا لا أعرف كيف ، إشاراتة ، حركاتة ، الأمر ليس واضحاً |
Then Don't ask me that question again,'cause after I win and you're free, what I think won't matter. | Open Subtitles | اذاً، لا تسأليني هذا السؤال مرةً أخرى لأن بعد ما انتصر ستصبحين طليقة و ما اعتقده لن يهم |
I don't wanna lie to you, Yvonne so please Don't ask me again. | Open Subtitles | لا اريد ان اكذب عليكي يا ايفان اذا رجاءاً لا تسأليني مجدداً |
If you want me to court your friend, Don't ask me to spend another moment in your presence. | Open Subtitles | لو اردت ان اواعد صديقتك لا تسأليني ان امضي لحضة اخرى بحضورك |
Kensi, Don't ask me that question. | Open Subtitles | أعني, إن كانت ستعثُر على أيِّ شئٍ؟ لا تسأليني هذا السؤالُ يا كينزي |
Maybe you just haven't met the right guy yet. Ask Felicia. Don't ask me. | Open Subtitles | ربما لم تقابلي الرجل الصحيح بعد اسألي فيليشا , لا تسأليني |
Don't ask me what for. Call it a misunderstanding and leave it go at that. | Open Subtitles | لا تسأليني عن السبب، عدّيه سوء فهم وانسي المسألة |
Don't ask me why, but I got a feeling there's a connection. | Open Subtitles | لا تسأليني لماذا، لكنّ أشعر أن هناك علاقة |
Don't ask me how I got your number. I have the same question for you. | Open Subtitles | لا تسأليني من أين حصلت علي رقم هاتفك فلدي نفس السؤال لكِ |
Don't ask me what I'm doing because I don't want to lie to you. | Open Subtitles | لا تسأليني مالذي أنوي فعله لأني لا أريد أن أكذب عليك |
I mean, Don't ask me how. It's the fucking guy's job, right? | Open Subtitles | لا تسأليني كيف ، ولكن أعتقد أنها وظيفة سول، اليس كذلك! |
- Marianne, please tell me. - Do not ask me questions. | Open Subtitles | ــ ماريان، أرجوك أخبريني ــ لا تسأليني أسئلة |
Why don't you ask me what you really want to know? | Open Subtitles | لماذا لا تسأليني عما تريدين حقا ً معرفته؟ |