"لا تسيء" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't get
        
    • don't take
        
    Don't get me wrong, he was a tough motherfucker, but small-time. Open Subtitles لا تسيء فهمي، لقد كان وغد قوي، لكن الوقت ضيق.
    Don't get me wrong, they're not as strong as that, but, they are strong enough to make you come back again and again and again despite the fact that you're gaining weight, you're more unhealthy than you've ever been, Open Subtitles لا تسيء فهمي، إنها ليست بتلك القوة لكنها قوية كفاية لتجعلك تعود مرّة بعد مرّة على الرغم من حقيقة أنّك تكسب الوزن،
    But Don't get any ideas, the only thing they fear more than me is you apes. Open Subtitles لكن ، لا تسيء الفهم الشيء الوحيد الذي يخيفهم أكثر منّي هم أنتم القردة.
    Don't get me wrong, I still ride other boards. Open Subtitles لا تسيء فهمي ما زلت اركب الواحا اخرى
    don't take me wrong, but you look... damn ridiculous dressed like that. Open Subtitles لا تسيء فهمي لكنك تبدو سخيف بهذه الملابس
    No, Don't get me wrong, I like the water and the sand and the grass, but no. Open Subtitles كلا، لا تسيء فهمي، أنا أحب المياه والرمل و العشب ، لكن، كلا
    Well, now, Don't get me wrong, I'm down with the hunting, but, uh, why? Open Subtitles لا تسيء فهمي، أنا معك بالصيد لكن أريد معرفة السبب
    But Don't get me wrong. I mean, this place is great. Open Subtitles ولكن لا تسيء فهمي أعني أن هذا المكان رائع
    Don't get me wrong it's a great hotel, but, you know, it's kind of dead. Open Subtitles لا تسيء فهمي, إنه فندق رائع ولكن, أتعلم إنه نوعاً ما ميت.
    I mean, Don't get me wrong. I loved my brother. Open Subtitles ومافعلته ، أعني لا تسيء فهمي، لقدد أحببت شقيقي كثيرا
    I mean, Don't get me wrong, I appreciate a good murder. Open Subtitles لا تسيء فهمي، أنا أُقدّر جريمة القتل الجيدة
    Look, she sounds cool, Don't get me wrong, but I gotta tell you guys, Open Subtitles اسمعوا، إنها رائعة، لا تسيء فهمي، لكن يجب أن أخبركم،
    Don't get me wrong. He's a lovely fella. He used to be an absolute cracking player. Open Subtitles لا تسيء فهمي هو صديق رائع لقد كان لاعباً ممتاز
    Don't get me wrong, Tracy. If you say there was a man with no face, I'll bet the mortgage there was. Open Subtitles لا تسيء فهمي يا تراسي لو كنت تقول انة كان هناك رجلا بلا وجة فانا اصدقك تماما
    Don't get me wrong, I like Spanky's. I want my own. Open Subtitles لا تسيء فهمي، أنا أحب العمل مع سبانكي لكن أريد أن يكون لي مكان خاص بي
    Don't get me wrong, it was the straw. Open Subtitles لا تسيء فهمي فتلك كانت القشة التي قصمت ظهر البعير
    Don't get us wrong. We respect human life and all. Open Subtitles لا تسيء فهمنا - نحن نحترم الحياة البشرية -
    Don't get me wrong, I'm happy to whore myself out. Open Subtitles لا تسيء فهمي، ولكنني افضل الخروج من هذا
    No. No, no, no. Don't get me wrong. Open Subtitles لا، لا، لا، لا تسيء فهمي أنا صديق لك
    Look, don't take this the wrong way, buddy, but these hypothetical "people" Open Subtitles اسمع، لا تسيء فهمي يا صاح لكن هؤلاء الناس الذين تفترض قدومهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus