"لا تعرف متى" - Traduction Arabe en Anglais

    • never know when you
        
    • You never know when
        
    • you don't know when
        
    • 't know when to
        
    • doesn't know when
        
    • just don't know when
        
    • don't know when you
        
    I mean, you never know when you'll get another chance, right? Open Subtitles أعني، أنت لا تعرف متى سوف تحصل على فرصة أخرى، أليس كذلك؟
    You never know when you're gonna be the victim of a knife attack, or indeed any kind of attack with a sharp-edged weapon, and a knife wound, if not treated rapidly, can be one of the worst ways to die... Open Subtitles أنت لا تعرف متى سوف تكون ضحية أعتداء بالسكين أو أي محاولة لهجوم بسلاح حاد والجرح بالسكين , أذا لم يعالج بسرعة
    You never know when the next demon's gonna attack. Open Subtitles أنت لا تعرف متى شيطان القادمة ستعمل الهجوم.
    You should learn it, you don't know when you might need it. Open Subtitles يجب أن تعرف ذك، بأنك لا تعرف متى تحتاج إلى ذلك
    She doesn't know when to stop laughing. She was amazing. Open Subtitles لا تعرف متى تتوقف عن الضحك ولكنها كانت مدهشه
    You just don't know when to stop, do you? Open Subtitles أنت لا تعرف متى ينبغي ان تتوقف اليس كذلك؟
    never know when you're about to meet someone really important. It's not like life gives you a warning. Open Subtitles لا تعرف متى ستقابل شخص مهم جداً ليس الأمر وكأن الحياة ستعطيك تنبيه
    Spies need to remember every cover I.D. They've ever worn... because you never know when you might need to put one back on. Open Subtitles الجواسيس بحاجة لتذكر كل هوية استخدمت كغطاء قاموا بإستخدامها لأنك لا تعرف متى يمكنك أن تستخدمها مرة أخرى
    You never know when you might have to fight an alien. Open Subtitles أنت لا تعرف متى قد تضطر لقتال مخلوق فضائي.
    Because You never know when this kind of thing might happen again. Open Subtitles لأنك لا تعرف متى قد يحدث هذا النوع من الأشياء مجدداً
    I mean, You never know when she's gonna want to come back, right? Open Subtitles أعني بأنكَ لا تعرف متى قد تودُ أن تعود ، صحيح؟
    You never know when it is going to open. Open Subtitles لا يمكن التنبأ به على الإطلاق لا تعرف متى سينفتح أبدا
    Because you don't know when that day's gonna be. Open Subtitles لأنك لا تعرف متى ستكون تلك الأيام الأخيرة
    Brian, you don't know when your immunity's gonna run out. Open Subtitles بريان، انت لا تعرف متى قد ينتهى مفعول جرعة التحصين
    you don't know when to increase the dose, when to take less. Open Subtitles أنت لا تعرف متى تزيد الجرعه و متى تخففها
    She doesn't really know how these games work, doesn't know when to talk and when to shut up. Open Subtitles انها لا تعرف حقا كيفية عمل هذه الألعاب، لا تعرف متى تتحدث ومتى يصمت.
    She doesn't know when to stop. you don't know when to stop. Open Subtitles انها لا تعرف متى تقف, ألا تعرفين متى توقفين ؟
    Boy, you just don't know when to leave well enough alone, do you? Open Subtitles أنت لا تعرف متى تترك الناس و شانهم , صحيح؟
    You just don't know when to quit, do you? Open Subtitles أنت لا تعرف متى تستقيل ، أليس كذلك؟
    Major, you still don't know when you're talking to a superior? Open Subtitles أيها الرائد، هل مازلت لا تعرف متى تتحدث إلى شخص أعلى رتبة منك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus