Too bad I still don't work here and have a key. | Open Subtitles | إنّه من المؤسف إنّك لا تعمل هنا ولازال لك مفتاح. |
Cell phones don't work about four hours into the hike, so... | Open Subtitles | الهواتف النقاله لا تعمل لأكثر من أربعة ساعات من التنزة |
Cambodia acknowledged that its monitoring mechanisms were not working effectively, and that it needed clear targets, indicators and benchmarks. | UN | وتعترف كمبوديا بأن آلياتها المتعلقة بالرصد لا تعمل بصورة فعالة، وأنها بحاجة إلى توضيح الأهداف والمؤشرات والمعالم. |
If you're trying to make me feel better, it's not working. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول ليجعلني أشعر بأني أفضل، انها لا تعمل. |
It doesn't work when you say it back to me like that. | Open Subtitles | أنها لا تعمل عندما تقول أنه يعود لي من هذا القبيل. |
You know, social ostracism doesn't work in a community of two. | Open Subtitles | أتعرف أن المقاطعة الإجتماعية لا تعمل في جالية من إثنين؟ |
You don't work for my father anymore. You work for me. | Open Subtitles | أنت لا تعمل لحساب أبي بعد الآن إنك تعمل لحسابي |
You think you're going to take 100 kilos of heroin into the US, and you don't work for anyone? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك تستطيع إدخال 100 كيلو من الهيروين للولايات المتحدة.. وأنت لا تعمل لصالح أي شخص؟ |
I have no money, my credit cards don't work. | Open Subtitles | ليس لدي أي نقود، بطاقتي الإئتمانية لا تعمل. |
It's a bunch of retrovirals that don't work for shit. | Open Subtitles | انه مجموعة من الفيروسات التي لا تعمل لأي قذاره |
- Uh, it's not working. Okay. - Here, let me. | Open Subtitles | اوه، انها لا تعمل حسنا اليك هذا اسمحي لي |
- It should be working. - Well, it's not working. | Open Subtitles | ينبغي أن تبدأ العمل الآن حسنا انها لا تعمل |
McKAY: It's not working because the core's not recognizing the tablet. | Open Subtitles | انها لا تعمل لأن الصميم لا يتعرف على لوح التحكم |
And instead of an intellect, a cigarette lighter which doesn't work. | Open Subtitles | بدلاً من المثقف ، سوف أجد ولاعة سجائر لا تعمل |
No one brings me any ice, even though my refrigerator doesn't work. | Open Subtitles | لا أحد يحضر لي الثلج، برغم علمهم أن ثلاجتي لا تعمل. |
This isn't a fairy tale. Real life doesn't work that way. | Open Subtitles | هذه ليست قصة حواري، الحياة الحقيقية لا تعمل بهذه الطريقة |
I'll be the judge of that. [Coughing] These antibiotics aren't working. | Open Subtitles | أنا من سيحكم في الأمر لا تعمل هذه المضادات الحيوية |
In this important dimension, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons does not work. | UN | فمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لا تعمل في هذا البعد الهام. |
Come on, I can't figure this out. Authentication isn't working. | Open Subtitles | هيا , لا أستطيع اكتشاف ذلك المصادقه لا تعمل |
IT portfolios and their corresponding databases have proliferated and thus do not work as a unified whole. | UN | وقد تكاثرت نبذ تكنولوجيا المعلومات وقواعد بياناتها المناظرة، ومن ثم، فإنها لا تعمل ككل موحد. |
However, the Working Group acknowledges that the PMSCs concerned do not operate as one entity or under one command. | UN | ومع ذلك، يعترف الفريق العامل بأن تلك الشركات المعنية لا تعمل ككيان واحد أو في ظل قيادة واحدة. |
Me neither. Our van won't start, so we're a bit stuck. | Open Subtitles | انا ايضا سيارتنا لا تعمل و نحن نوع ما عالقين |
It was an accident! He - He said it didn't work! | Open Subtitles | لقد كانت مجرد حادثه ، لقد قال انها لا تعمل |
Great stories don't run up from out of nowhere, you know? | Open Subtitles | القصص العظيمة لا تعمل ما يصل من من العدم,هل تعلم؟ |
- Normal won't work here. That's why i'm angry. | Open Subtitles | الحالة العادية لا تعمل هنا, ولهذا أنا غاضبة |
Yeah, it's just that my car is not running right now. | Open Subtitles | نعم، كل ما في الأمر أن سيارتي لا تعمل الآن |
It therefore does not operate under the constraints that characterize such negotiations. | UN | وبالتالي، فهي لا تعمل تحت الصعوبات التي تتسم بها هذه المفاوضات. |
Some treaties are not functioning adequately. | UN | فبعض المعاهدات لا تعمل على النحو الملائم. |