"لا تفكري" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't think
        
    • not thinking
        
    • Don't even
        
    • Don't go
        
    • Don't you
        
    • not think about
        
    But we need to move fast. Don't think about it. Open Subtitles لكن نحتاج أن نتحرك بسرعة لا تفكري في ذلك
    An he won't be taken for one, so Don't think otherwise. Open Subtitles ولن تؤخذ عليه مرة واحدة لا تفكري في غير ذلك
    I must defend Her Majesty. Now, Don't think of me, just go. Open Subtitles يجب أن أدافع عن جلالتها الآن لا تفكري بي، واذهبي فحسب
    And you not thinking about it makes your life small. Open Subtitles وأنت لا تفكري بالأمر، مما يجعل حياتك صغيرة
    I don't plan to live comfortably waiting for your handouts, so Don't think of manipulating me like you do, Oppa. Open Subtitles ، أنا لا أنوي العيش براحة منتظرة منكِ الصدقات لذا لا تفكري بالتلاعب بي كما تفعلين مع آوبا
    You Don't think he did that on purpose, do you? Open Subtitles أنتِ لا تفكري بأنه فعلها عن قصد, أليس كذلك؟
    Don't think of it like that. He's not just in prison. Open Subtitles لا تفكري في الأمر بتلك الطريق، هو ليس في السجن.
    Don't think I brought you back'cause I like you, okay? Open Subtitles لا تفكري بأنني أعدتكِ لأنني أحبكِ ، حسناً؟
    Don't think about it, the first thing that comes into your head. Open Subtitles لا تفكري كثيراً قولي أول شيئ يتبادر إلى ذهنك ما هو ؟
    Don't think of a reason to say no,'cause I've got a million reasons to say yes. Open Subtitles لا تفكري بسبب لكي ترفضين، لأن لدي مليون سبب للموافقة.
    Meredith, he's my dad, and I obviously love him, but you Don't think that we should keep this a secret, do you? Open Subtitles ميريديث , أنه أبي و أنا أحبه بالطبع و لكن لا تفكري أننا يجب أن نحتفظ بهذا كسر
    Oh, Don't think for a second I won't dispute every inch of that will. Open Subtitles أوه ، لا تفكري للحظة واحدة بأنني لن أعارض كل إنش من تلك الوصية.
    Good. Don't think about having one for at least 10 years. Open Subtitles جيد , لا تفكري في إنجاب واحد علي الاقل حتي عشر سنوات قادمة
    Don't think someone will come to save you. Open Subtitles لا تفكري فى هذا أنه سيأتيك أحد لإنقاذ حياتك
    Oh, Don't think of it as wasting half the day. Open Subtitles أوه , لا تفكري فيه بأنه ضياع لنصف اليوم
    Don't think of me as a guest, think of me as the angry father whose daughter you let roam these halls today. Open Subtitles لا تفكري بي ك ضيف بل فكري بي كالأب الغاضب , الذي طفلته التي جعلتها تجول هذه القاعات اليوم
    So Don't think that I'm sacrificing anything. Open Subtitles إذاً لا تفكري هكذا ؛ لهذا أقوم بالتضحية لأي شئ
    Ever tried not thinking about something? Open Subtitles أحاولتِ أن لا تفكري بشأن شيءٍ ما من قبل؟
    Don't even give me that look. I see you looking at me. Open Subtitles لا تفكري حتى بفعل ذلك أنا أراك و أنت تنظرين إلي
    But Don't go thinking you're gonna find something out there that you ain't already found right here. Open Subtitles لكن لا تفكري انك ستجدين شيء بالخارج لم تحظي به هنا
    Da Hye! Don't you dare to have any funny ideas. I'm heading out for a moment. Open Subtitles دا هي، لا تفكري في عمل أي شيء متهور، سأذهب للخارج قليلًا
    If you have cuffs, Miss Jenkyns, why not think about a gown? Open Subtitles إذا كان لديك أكمام سيدة جينكنز لماذا لا تفكري بفستان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus