"لا تقولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't say
        
    • Don't tell
        
    • Do not say
        
    • Don't call
        
    • Don't you say
        
    For example, I realize that when you see me doing something stupid and you Don't say anything about it, you know, and you're just being nice. Open Subtitles كمثال , أنا الاحظ انك عندما ترينى أقوم بفعل شىء غبى و لا تقولى عنه شيئ , تعرفى و لكنك تكونى لطيفة فقط
    Don't say shit, he's about to make you look stupid. Open Subtitles لا تقولى تباً انة على وشك ان يجعلكى تبدو غبية
    Don't say anything, just stop by with your kit. Open Subtitles لا تقولى أى شئ فقط أحضرى محقنة و توقفى عندنا لبعض الوقت
    But, please, Don't tell Petey, because he's so excited. Open Subtitles لكن رجاءا, لا تقولى لبيتى لانه متحمس جدا
    Leslie, Don't tell me that's the same tiny piece of work... Open Subtitles ليزلى, حبيبتى, لا تقولى لى ان هذه هى قطعة التريكو
    Don't say another word, princess. I know exactly what you mean. Open Subtitles لا تقولى كلمة أخرى يا أميرة أنا أعرف ماذا تعنيه بالضبط
    So, Don't say anything to me within the next 24 hours. Open Subtitles لذا لا تقولى اى شئ لى خلال الاربع وعشرين ساعه القادمه
    That's already over with. Please Don't say anything about it. Open Subtitles لقد قررت وإنتهيت من هذا بالفعل من فضلك لا تقولى أي شيء حول هذا
    You Don't say anything, just stand before him, he knows face reading, right? Open Subtitles لا تقولى شيئ فقط قومى والحقى به هو يعرف قراءه الوجه،اليس كذلك؟
    If any cops ask about us, Don't say anything. Open Subtitles لو أىّ شرطى سأل عنا، لا تقولى شئيا.
    Don't say that. What about when your husband left you? Open Subtitles لا تقولى ذلك ماذا عن المرة التى ترككِ فيها زوجكِ؟
    Don't say that. What about when your husband left you? Open Subtitles لا تقولى ذلك ماذا عن المرة التى ترككِ فيها زوجكِ؟
    Well, he's not that strange. Don't say that. Open Subtitles حسناً ، هو ليس غريب لهذه الدرجة , لا تقولى ذلك
    Sara, when Edgar Price says he'll meet you you don't say: Open Subtitles ساره، عندما يقول إدجار بريس أنه سيقابلك.. لا تقولى:
    - Don't say you're not hungry. - I didn't say I wasn't hungry. Open Subtitles . لا تقولى بأنكى لست جائعه . أنا لم أقل أننى لست جائعه
    Don't say you want to join the circus. Open Subtitles لا تقولى بأنكِ تريدى الإنضمام إلى السيرك
    Don't tell me you want to keep more stuff in my uterus. Open Subtitles لا تقولى لى أنك تريدى الأحتفاظ بالمزيد من الأشياء فى رحمي
    Don't tell me Dad's not coming back. Don't tell me that. Open Subtitles لا تقولى لى أن والدى لن يعود لا تخبرينى بذلك
    Please Don't tell me it's her, her, or her. Open Subtitles رجاءاً، لا تقولى لي إنها هي أو هي أو هي.
    Please Don't tell anybody that I told you... because I need for them to think that I'm coming to my senses... so that I can get out of here. Open Subtitles من فضلك لا تقولى لأى أحد أننى قولت لكى هذا، لاننى اريدهم أن يظنوا أننى رجعت إلى صوابى واستطيع الخروج من هنا.
    Oh, Jesus Christ. Do not say "friend." Open Subtitles أوه، يسوع المسيح لا تقولى صديق
    Don't call me uncle, that's embarrassing. What shall I call you, then? Open Subtitles لا تقولى لى عمى و من فضلك - ماذا يمكن ان اناديك؟
    No, sweetheart. Don't you say that. Everything's gonna be fine. Open Subtitles كلا يا عزيزتى ، لا تقولى هذا كل شىء سيكون على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus