"لا توجد طريقة أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • There's no other way
        
    • There is no other way
        
    • there was otherwise no way
        
    We had both entrances covered. There's no other way out. Open Subtitles لقد غطينا مدخلي المتجر لا توجد طريقة أخرى للخروج
    Even if it's unfair and it's sad, There's no other way. Open Subtitles حتى لو كان الخيار ظالمًا ومُحزنًا، لا توجد طريقة أخرى.
    No, There's no other way. Listen, I just can't afford you anymore. Open Subtitles كلا, لا توجد طريقة أخرى لم أعد قادراً على دفع كلفتك
    I know that love is a word not frequently used in political discourse, but There is no other way to rebuild a world so disfigured by hate. UN إنني أعلم أن الحب كلمة لا تستخدم مرارا في الخطاب السياسي، ولكن لا توجد طريقة أخرى لإعادة بناء عالم شوهته الكراهية.
    It has not been possible to rehabilitate and revive the armistice system and There is no other way but to replace it with a new system. UN ولم يكن من الممكن اصلاح وإحياء نظام الهدنة كما أنه لا توجد طريقة أخرى للاستعاضة عنه بنظام جديد.
    In the current case, however, when the final regulatory action was a severe restriction, it was important to have quantitative data as there was otherwise no way to determine whether virtually all uses had ceased. UN ولكن في الحالة الراهنة، عندما يكون الإجراء التنظيمي النهائي هو التقييد الشديد، فمن المهم وجود بيانات تقديرية لأنه لا توجد طريقة أخرى لتقرير ما إذا كانت جميع الاستخدامات قد توقفت بالفعل.
    We're out of options. There's no other way to prove those trades. Open Subtitles لقد أعيتنا الحيلة، لا توجد طريقة أخرى لإثبات تلك المعاملات التجاريّة
    Apparently, There's no other way they can get out. Open Subtitles من الواضح أنه لا توجد طريقة أخرى لإيقافهم
    There's no other way to vent out our frustration, my brother. Open Subtitles لا توجد طريقة أخرى للتخلص من مشاكلنا يا أخيّ.
    There's no other way to think about it. Try, try again. Open Subtitles لا توجد طريقة أخرى للتفكير بشأنه، حاولي وحاولي مجددًا.
    I know how you must feel, but There's no other way. Open Subtitles أسمعي أعرف شعوركِ . لكن لا توجد طريقة أخرى
    Iván, There's no other way to say this, we are in trouble in the second act. Open Subtitles إيفان لا توجد طريقة أخرى لقول هذا لدينا مشكلة في المشهد الثاني
    Got to fight our way through them, There's no other way. Open Subtitles علينا أن نصدهم إلى أن نصل إليها لا توجد طريقة أخرى
    There's no other way. Open Subtitles عندما تحب أحداً يجب أن تثق بة لا توجد طريقة أخرى
    I know it has to be done. I know There's no other way, but I... Open Subtitles أعلم أن هذا يجب أن يتم، وأعلم أنه لا توجد طريقة أخرى ، لكنني ...
    - There's no other way down, is there, Wayne? Open Subtitles - لا توجد طريقة أخرى لأسفل, هناك, واين؟
    There is no other way. Open Subtitles أيها القائد، لا توجد طريقة أخرى.
    We'd like to help but There is no other way. Open Subtitles نود مساعدة ولكن لا توجد طريقة أخرى
    There is no other way. You have to be strong. Open Subtitles لا توجد طريقة أخرى يجب ان تكونى قوية
    In the current case, however, when the final regulatory action was a severe restriction, it was important to have quantitative data as there was otherwise no way to determine whether virtually all uses had ceased. UN ولكن في الحالة الراهنة، عندما يكون الإجراء التنظيمي النهائي هو التقييد الشديد، فمن المهم وجود بيانات تقديرية لأنه لا توجد طريقة أخرى لتقرير ما إذا كانت جميع الاستخدامات قد توقفت بالفعل.
    In the current case, however, when the final regulatory action was a severe restriction, it was important to have quantitative data as there was otherwise no way to determine whether virtually all uses had ceased. UN ولكن في الحالة الراهنة، عندما يكون الإجراء التنظيمي النهائي هو التقييد الشديد، فمن المهم وجود بيانات تقديرية لأنه لا توجد طريقة أخرى لتقرير ما إذا كانت جميع الاستخدامات قد توقفت بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus