"لا تَستطيعُ أَنْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • You couldn't
        
    • could not
        
    • she couldn't
        
    • can't get
        
    • couldn't go
        
    • couldn't get
        
    What do you mean You couldn't let the dog win? Open Subtitles الذي تَعْني بأنّك لا تَستطيعُ أَنْ تَتْركَ فوز كلبِ؟
    Adrian monk may be afraid of milk and germs and elevators and puppies, but you, You couldn't pack that man's lunch. Open Subtitles راهب أدريان قَدْ يَكُون خائف من الحليبِ وجراثيم ومصاعد وجراء، لَكنَّك، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَحْزمَ ذلك غداءِ الرجلِ.
    You said You couldn't handle it and, by God, you were right. Open Subtitles قُلتَ بأنّك لا تَستطيعُ أَنْ تُعالجَه ، وبِاللَّهِ، أنت كُنْتَ صحيح.
    The truth is you could not fight your own nature. Open Subtitles الحقيقةَ هي أنك لا تَستطيعُ أَنْ تُحاربَ طبيعتَكَ الخاصةَ
    she couldn't even hit a nail on the head. Open Subtitles انها حتى لا تَستطيعُ أَنْ تَضْربَ رأسها بمسمار
    You can't get anywhere with that kind of brains. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ العيش بأي مكان بذلك النوعِ مِنْ الأدمغةِ
    His roots in the community couldn't go deeper. Open Subtitles جذوره في المجتمعِ لا تَستطيعُ أَنْ تذهبْ أعمقَ.
    It was cute when I came out of the spa and you pretended You couldn't see me. Open Subtitles هو كَانَ لطيفَ عندما خَرجتُ مِنْ الحمام المعدني وأنت إدّعيتَ أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَراني.
    You couldn't come out before he made me get down on my bad knee? Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَخْرجَ قَبْلَ أَنْ جَعلَني إنزلْ على ركبتِي السيئةِ؟
    So I'm sorry, but you'll have to tell her You couldn't save the day. Open Subtitles لذا أَنا آسفُ، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُخبرَها أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُوفّرَ اليومَ.
    You couldn't save all of me, could you? Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُوفّرَ كلّي، أليس كذلك؟
    And yet You couldn't make out any identifying features of either group, nothing. Open Subtitles ورغم بأَنْك لا تَستطيعُ أَنْ تَجْعلَ خارج أيّ تَمييز ميزّاتِ من كِلا المجموعةِ، لا شيء.
    And You couldn't help yourself,right,stud? Open Subtitles وأنت لا تَستطيعُ أَنْ تُساعدَ نفسك، حقّ، زرّ؟
    Even when she thought You couldn't see her. Open Subtitles حتى عندما إعتقدتْ بأنّك لا تَستطيعُ أَنْ تَراها
    You couldn't go out because of work. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَخْرجَ بسبب العملِ.
    Oh, You couldn't handle it, little man. Open Subtitles أوه، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُعالجَه، الرجل الصَغير.
    You could not go on so we took shelter. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَستمرَّ لذا أَخذنَا ملجأً
    But one thing's for certain without fungi, rainforests could not exist. Open Subtitles لكن هناك شيءَ واحد مؤكد بدون فطرِ، غابات الأمطار الإستوائية لا تَستطيعُ أَنْ تعيش
    And later, Lucille could not contain her guilt any longer. Open Subtitles ولاحقاً، لوسيل لا تَستطيعُ أَنْ تَحتوي ذنبَها أطول من ذلك.
    She was afraid he'd leave too, but she couldn't stop him. Open Subtitles هي كَانتْ خائفةَ هو يَتْركُ أيضاً، لَكنَّها لا تَستطيعُ أَنْ تَتوقّفَه.
    I refuse to accept that a woman can't get a simple back rub from the man that she loves. Open Subtitles أَرْفضُ القُبُول الذي a إمرأة لا تَستطيعُ أَنْ تُصبحَ a تدليك خلفي بسيط مِنْ الرجل الذي تَحبُّ.
    No,theresa was investigating your wife, but she couldn't get anywhere because raine's too careful. Open Subtitles لا، تيريزا كَانتْ تَتحرّى زوجتَكِ، لَكنَّها لا تَستطيعُ أَنْ تُصبحَ أي مكان لأن راين حذرة جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus