none of which was the one found in his hand. | Open Subtitles | لا شيئ مِنْ الذي كَانَ الواحد وَجدَ في يَدِّه. |
She lost a lot of blood. none of her vitals were punctured. | Open Subtitles | لقد فقدت الكثير من الدماء لا شيئ مِنْ أعضائها الحيوية ثُقِبتْ |
It would also explain why none of his old crew have heard from him. | Open Subtitles | هو أيضاً وضّحْ لِماذا لا شيئ مِنْ طاقمِه الكبير السنِ سَمعَ منه. |
The Tsar, because he knows the name of none of his subjects, | Open Subtitles | القيصر، لأن يَعْرفُ اسم لا شيئ مِنْ مواضيعِه، |
Well, it's none of my business, but since you ask, | Open Subtitles | حَسناً، هو لا شيئ مِنْ ي العمل، لكن منذ تَسْألُ، |
none of which you seem to be able to master at the present moment. | Open Subtitles | لا شيئ مِنْ الذي تَبْدو لِكي تكُونَ قادرَ لمعرفة ما يجري في الوقت الحاضرِ. |
none of what she said was true, okay? | Open Subtitles | لا شيئ مِنْ الذي قالتْ كَانَ حقيقيةَ، موافقة؟ |
none of Harper's weapons show any sign of being used to dissect a human being. | Open Subtitles | لا شيئ مِنْ معرضِ أسلحةِ هاربر أيّ إشارة وجود مستعملةِ لتَشريح إنسان |
My man and my nights are none of your damn business. | Open Subtitles | رجلي ولياليي لا شيئ مِنْ عملِكَ الملعونِ. |
My love can neither sleep, nor bathe, nor leave, so I shall do none of these until she can. | Open Subtitles | حبّي يُمْكِنُ أَنْ لا نومَ، ولا إستحمَّ، ولا إجازةُ، لذا أنا سَأعْمَلُ لا شيئ مِنْ هذه حتى هي يُمْكِنُ أَنْ. |
From now on, whether you're rich or poor... they're none of my business! | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً سواء أنت غني أَو فقي هم لا شيئ مِنْ عملِي |
Our relationship with our professor is none of your business. | Open Subtitles | علاقتنا مَع أستاذِنا لا شيئ مِنْ عملِكَ. |
none of my equipment's here. none of the stuff they promised. | Open Subtitles | لا شيئ مِنْ أجهزتِي هنا و لا الأشياء التي وعدوني بها |
You know, I know it's none of my business, but I cannot believe you took that card. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أَعْرفُ هو لا شيئ مِنْ عملِي، لَكنِّي لا أَستطيعُ الإعتِقاد أَخذتَ تلك البطاقةِ. |
You know, if you listen close to that song, it says believe none of what you hear and a half of what you see. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إذا تَستمعُ قريب من تلك الأغنيةِ، يَقُولُ يَعتقدَ لا شيئ مِنْ الذي تَسْمعُ وأي نِصْف الذي تَرى. |
Well I think I shouldn't get too upset because after all it's none of my business what two people do in the privacy of my own drive-way. | Open Subtitles | حَسناً أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ لا أُصبحَ أيضاً إنزعاجَ لأن بعد كله لا شيئ مِنْ عملِي الذي شخصين يَعمَلُ في سريةِ طريقِ دافعِي الخاصِ. |
Bebe, you know, I can't help noticing that none of your outside lines are lit up. | Open Subtitles | بيب، تَعْرفُ، أنا لا أَستطيعُ المُسَاعَدَة على المُلاحَظَة الذي لا شيئ مِنْ كَ خارج الخطوطِ يضيئُ. |
It's none of your business what she does with it. | Open Subtitles | هو لا شيئ مِنْ عملِكَ بإِنَّهَا تَعمَلُ مَعها. |
none of your business, you son of a bitch. | Open Subtitles | لا شيئ مِنْ عملِكَ أنت يا إبن العاهرة |
Then I told her it was none of my business, and I took off out of there. | Open Subtitles | ثمّ أخبرتُها هي كَانتْ لا شيئ مِنْ عملِي، وأنا أقلعتُ خارج هناك. |