"لا عجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • No wonder
        
    • No surprise
        
    • it is not surprising
        
    • not surprised
        
    • Small wonder
        
    • Little wonder
        
    No wonder it's taking us so long to get to Mars. Open Subtitles لا عجب انه يستغرقنا الكثير من الوقت للوصول الى المريخ
    ...I don't know..No wonder she died early..you only mustK/e given her BF' Open Subtitles لا عجب أنها توفيت باكراً .لابد أنك تسببت بأرتفاع ضغط دمها
    No wonder you guys have so much free time to be idiots. Open Subtitles لا عجب أنكم يا شباب لديكم متسع من الوقت لتصبحوا أغبياء
    Yeah. No wonder she needed to get help from a fox. Open Subtitles نعم، لا عجب في أنها احتاجت إلى مساعدة من ثعلب
    But if you only eat sugar and white bread, it's, you know... No wonder that you feel so tired. Open Subtitles ‫ولكن إذا كنتِ تأكلي فقط السكر ‫والخبز الأبيض، انه كما تعلمين ‫لا عجب أن تشعري بالتعب كثيرا
    No wonder we used to come here when we were kids. Open Subtitles لا عجب أننا كنا نأتي إلى هنا عندما كنا أطفالا
    No wonder our modules aren't running at the same speed. Open Subtitles لا عجب فى ان وحداتنا لا تعمل بنفس السرعه
    Ming, No wonder you told me to sell short on Tung's stocks. Open Subtitles مينغ، لا عجب بأنك أخبرتني أن أبيع أسهم تونغ بمدة قصيرة.
    No wonder why they can't fix the toilet at the precinct. Open Subtitles لا عجب أنهم لا يقدرون على إصلاح الحمام في المركز
    No wonder your mother left. I'd have left you, too. Open Subtitles لا عجب أن والدتك قد غادرت لكنت تركتك أيضاً
    No wonder this country is going in the toilet Open Subtitles لا عجب أن هـذه البـلاد تسيـر إلى الحمـام
    Jeez, No wonder these guys lost the Civil War. Open Subtitles لا عجب أن هؤلاء الناس خسروا الحرب الأهلية
    - Actually, all of the above. - No wonder you're so indecisive. Open Subtitles . في الواقع ، كلهم . لا عجب أنك غير حاسمة
    No wonder he got anthrax. The leprosy weakened his immune system. Open Subtitles لا عجب أنه أصيب بالجمرة الخبيثة أضعف الجذام جهازه المناعي
    No wonder why they wanna take over our world. This is ugly. Open Subtitles لا عجب في أنهم يريدون الخروج لعالمنا ، إنه مكان قبيح
    No wonder everybody gives us dirty looks all the time. Open Subtitles لا عجب أن الجميع يرمقنا بنظرات احتقار طوال الوقت
    It's No wonder it's taking him so long over there, is it? Open Subtitles إنه لا عجب إنه يأخذ وقتاً طويلاً جدا هناك، أليس كذلك؟
    No wonder none of the stuff I did made you smile. Open Subtitles لا عجب بأن الأشياء التي فعلتها لك لم تجعلك تبتسم
    Harder to say twice - No wonder it didn't catch on... Open Subtitles أصعب أن نقولها مرتين لا عجب أنها لم تستعمل كثيراً
    No wonder the old king was besotted, its my mistake forgive me. Open Subtitles لا عجب من أن الملك أصبح مسلوب العقل إنها غلطتي سامحني
    No. It's No surprise I can't come up with anything. Open Subtitles \u200fلا، لا عجب أني غير قادر على استحضار كلمة
    Given this established tradition of close cooperation, it is not surprising that our Community would wish to enhance its relations with the United Nations. UN في ضوء هذا التقليد الراسخ من التعاون الوثيق، لا عجب في أن ترغب جماعتنا الكاريبية في تعزيز علاقاتها مع اﻷمم المتحدة.
    I'm not surprised they couldn't land on the moon. Things make perfect sense." Open Subtitles لا عجب أنه لا رجل حطّ على سطح القمر، هذا منطقي"
    Small wonder, then, that Hatoyama advocated replacing Kan with Ozawa, even though Hatoyama insisted that Ozawa resign when he was forced from the premiership three months ago. Both are openly opposed not only to the tax increase, but also to the continuing presence of the US Marine base on Okinawa. News-Commentary لا عجب إذن أن يدافع هاتوياما عن استبدال كان بأوزاوا، على الرغم من إصرار هاتوياما على استقالة أوزاوا عندما أجبر على الاستقالة من منصب رئيس الوزراء قبل ثلاثة أشهر. فكل منهما يعارض صراحة، ليس فقط الزيادة الضريبية، بل وأيضاً استمرار وجود قاعدة مشاة البحرية الأميركية في أوكيناوا.
    Little wonder your patient suffered vestigial memories of the trauma you inflicted. Open Subtitles لا عجب أن مرضاك يعانون ذكريات أثرية من الصدمة التي ألحقّتها بهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus