"لا نحتاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • We don't need
        
    • We do not need
        
    • don't need a
        
    • didn't need
        
    • we don't have
        
    • There's no need
        
    • don't need to
        
    • need no
        
    • won't need
        
    • don't need the
        
    • is little need
        
    • we need not
        
    • need not only
        
    No, I'm the one saying we need to spend less so We don't need the extra money. Open Subtitles لا، أنا من أقول أننا علينا أن نصرف القليل حتى لا نحتاج لمزيد من المال
    Okay, slow down, We don't need to get that meta. Open Subtitles حسناً تمهّلي ، نحن لا نحتاج تلك المعلومات الآن
    We don't need to hack into Roscosmos if we could read the keyboard strokes of someone entering the Russian system. Open Subtitles لا نحتاج لإختراق وكالة الفضاء الروسيّة لو كان بإمكاننا قراءة ضربات لوحة مفاتيح لأحدٍ يلج إلى النظام الروسي.
    Yeah, no, no, no, no, We don't need that part. Open Subtitles حسناً، لا، لا، لا، لا نحتاج لسماع ذلك الجزء
    We don't need the phone. We just need the records. Open Subtitles نحن لا نحتاج للهاتف نحن فقط بحاجة لسجل المكالمات
    I'm just saying that maybe We don't need to call a family meeting every single time Holden leaves the house. Open Subtitles أنا أقول فقط أنه ربما لا نحتاج إلى الدعوة لعقد اجتماع الأسرة كل مرة واحدة هولدن يترك البيت.
    Thanks for your help, but We don't need work. Open Subtitles شكرا لمساعدتك .. ولكننا لا نحتاج الى عمل
    We don't need evidence, we need millions of dollars. Open Subtitles لا نحتاج إلى أدلة نحتاج إلى ملايين الدولارات
    Yeah, but We don't need bolo ties and stupid hats. Open Subtitles نعم،لكننا لا نحتاج إلي هذه القبعات ورابطات العنق الغبية
    We don't need SWAT blowing holes in my evidence. Open Subtitles لا نحتاج قوات الخاصة كى تدمر مسرح الجريمة
    Let the D win it, J-man. We don't need no first down. Open Subtitles اجعل الدفاع يفوز بها يا جي لا نحتاج إلى أية أهداف
    We don't need Diane Simmons. We've had someone better all along. Open Subtitles لا نحتاج الى ديان ، يوجد لدينا شخص افضل بمراحل
    Something tells me We don't need to worry about this guy. Open Subtitles شيء ما يخبرني نحن لا نحتاج للقلق حول هذا الرجل
    You know, maybe We don't need a pledge educator this year. Open Subtitles أنت تعلم, ربما لا نحتاج الى مهذب للمستجدين هذه السنة
    I could wallpaper my bathroom with M.R.Is, We don't need another one. Open Subtitles أستطيع أن أغلف حمامي بالفحوص الرنين المغناطيسية لا نحتاج الى آخر
    We don't need different composers, since the ones we have are brilliant. Open Subtitles لا نحتاج الي مؤلفيين موسيقيين مختلفيين بما ان من لدينا بارعيين
    We don't need money. We can live off the land. Open Subtitles لا نحتاج إلي المال ، يمكننا أن نقوم بالتكيُّف
    We do not need any additional funding to do this. UN ونحن لا نحتاج إلى أي تمويل إضافي للاضطلاع بذلك.
    We didn't need a man to help us get out of this. Open Subtitles لا نحتاج رجلًا لمساعدتنا في الخروج من هذا.
    He kills his enemies, and we don't have to. Open Subtitles إنه يقتل أعدائه، أما نحن لا نحتاج لذلك
    And as long as it's returned, There's no need to punish anyone. Open Subtitles ومادام أنه تم إعادته لا نحتاج الى معاقبة أي أحد
    And we're getting married, whether it's now or two years from now when we won't need your permission. Open Subtitles و سنتزوج سواء الآن أو بعد سنتين حين لا نحتاج أذنك
    There is little need to recall that the Chadian Government, in its capacity as co-mediator in the crisis in Darfur, has spared no effort to induce the warring parties to find a negotiated settlement, including the offer of its good offices on several occasions. UN وربما لا نحتاج إلى التذكير بأن الحكومة التشادية، باعتبارها أحد الوسطاء في أزمة دارفور، لم تأل جهدا لحث الأطراف المتنازعة على إيجاد حل عن طريق التفاوض، لا سيما من خلال عرض مساعيها الحميدة في مناسبات عدة.
    In short, we need not only the United Nations, but, as many have said, we need united nations. UN وباختصار، فإننا لا نحتاج إلى أمم متحدة فحسب، وإنما نحتاج أمما متحدة، كما قال كثير من المتكلمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus