"لا نقول" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't say
        
    • not say
        
    • Don't tell
        
    • 're not saying
        
    • not telling
        
    • not tell
        
    • don't we say
        
    • don't you tell
        
    • say no
        
    • 't saying
        
    • do not suggest
        
    • No telling
        
    • not saying that
        
    We don't say it enough. It's true, and it's not the drugs. Open Subtitles نحن لا نقول هذا بشكل كافى ولكنه حقيقى وليس بسبب المخدرات
    Molly, we don't say that enough. Open Subtitles مولي، نحن لا نقول هذا لبعضنا بما فيه الكفاية.
    We do not say that we necessarily accept the status quo. But we have learned to live with it. UN ونحن لا نقول إننا نقبل بالضرورة الوضع القائم، ولكننا تعلمنا أن نتعايش معه.
    Don't tell the girls, but I'm happy to see you, too. Open Subtitles لا نقول للفتيات، ولكن أنا سعيد لرؤيتك، أيضا.
    We're not saying that the future is without humanity. Open Subtitles نحن لا نقول أن المستقبل هو دون الإنسانية.
    Yeah, tell me again why we're not telling people there's another blackout coming? Open Subtitles قل لي ثانيةً لماذا لا نقول للناس أنّ هناكَ فقدان وعيٍ آخر قادم
    - Look, I know we don't say a lot of nice things to each other, but here goes. Open Subtitles انظر, أعلم أننا لا نقول كلام جميل لبعضنا البعض, و لكن
    Except we don't say "run-down," we say "up-and-coming." But look at that. Open Subtitles إلا أننا لا نقول أنه سيء بل نقول إنه ناجح
    don't say no to a hot piece of ass like that. That illegal, detective? Open Subtitles لا نقول لا لقطعة ساخنة مثلها أهذا غير قانوني أيها المخبر؟
    Yeah, we apparently don't say sidedishes either. Open Subtitles واضح أنّنا لا نقول أطباقاً جانبيّة أيضاً
    We don't say "cure. " We say you had a "corrective emotional experience. " Open Subtitles نحن لا نقول علاج نقول تصحيح تجاربك ومشاعرك
    And don't say nothing. I'm trying to watch Sherman. Open Subtitles و لا نقول شيئا أنا أحاول مشاهدة شيرمان
    We do not say that Israel has forces in this part of its country or that part of its country. UN ونحن لا نقول إن ﻹسرائيل قوات في هذا الجزء من البلد أو ذلك الجزء من البلد.
    We talk of global warming and the melting of the ice, but we do not say where it comes from. UN إننا نتحدث عن الاحترار العالمي وذوبان الجليد لكننا لا نقول ما هو السبب.
    And why not say this? It involves a degree of conflict with the more developed countries. UN ولم لا نقول ذلك؟ إنها تنطوي على قدر من الصراع مع البلدان الأكثر تقدما.
    Don't tell them I said this, but you should sneak off and notify the media right away. Open Subtitles لا نقول لهم قلت هذا , ولكن يجب عليك التسلل خارج و تخطر وسائل الإعلام على الفور.
    How could it be lying if we're not saying anything? Open Subtitles كيف يكون كذباً إذا كنّا لا نقول أيّ شيء؟
    We are not telling knock-knock jokes right now, Open Subtitles نحن لا نقول للخبط خبط النكات في الوقت الراهن،
    Raj, we do not tell The real matter at Veer. Open Subtitles راج، ونحن لا نقول المسألة الحقيقية في فير.
    Why don't we say I'll stay for Christmas then go? Open Subtitles لم لا نقول أنني سأبقى لعيد الميلاد وسأذهب بعدها؟
    Why don't you tell them again how many black friends you have in your kitchen and your field? Open Subtitles لماذا لا نقول لهم مرة أخرى كيف العديد من الأصدقاء الأسود لديك في المطبخ الخاص بك ومجال عملك؟
    But I just wish you didn't say no so quickly. Open Subtitles ولكن أود فقط أن كنت لا نقول لا بهذه السرعة
    We aren't saying she's the mastermind, but she's involved. Open Subtitles نحن لا نقول أنها العقل المدبر و لكنها متورطة بشكل ما
    We do not suggest that the models we have advanced are the only possible approaches. UN اننا لا نقول إن النماذج التي عرضناها هي النهج الممكنة الوحيدة.
    Right,but with chaos,there's No telling where a case will lead, and there could be mathematical applications Open Subtitles الحق , ولكن مع الفوضى , وهناك لا نقول فيها قضية سيؤدي , ويمكن أن تكون هناك تطبيقات رياضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus