Or better yet, why don't we liquidate his brain stem? | Open Subtitles | او من الافضل , لماذا لا نقوم بتصفية دماغه |
Why don't we put your leadership skills to the test? | Open Subtitles | لِمَ لا نقوم بوضع قدرات قيادتك تحت الإختبار ؟ |
Okay, everyone, why don't we take a quick break? | Open Subtitles | حسنا, الجميع. لماذا لا نقوم بأخذ إستراحة قصيرة؟ |
Oh, we don't make it up. We make it happen. | Open Subtitles | نحن لا نقوم بالتمثيل ، نحن نجعله يحدث فعلياً |
Actually, no. Let's not do the therapy in the car. | Open Subtitles | في الواقع لا, دعينا لا نقوم بالعلاج النفسي بالسيارة |
If we're gonna do this, let's not pretend we're not doing this. | Open Subtitles | إذا كنّا سنقوم بهذا فدعنا لا ندّعي أننا لا نقوم به |
I just don't understand why we're not following up on this. | Open Subtitles | أنا لا أفهم فقط لماذا لا نقوم بمتابعة هذا الخيط |
Why don't we install a breathalyzer at my work station? | Open Subtitles | لماذا لا نقوم بتركيب جهاز لفحص التنفس فى محطتى؟ |
Why don't we put explosives in the observation booth ? | Open Subtitles | لماذا لا نقوم بوضع متفجرات بمكان المُراقبة ؟ |
Why don't we just destroy it, just bash it apart? | Open Subtitles | لماذا لا نقوم فقط بتدميره فقط نضْربُه على حِدة؟ |
How about splitting the money. Why don't we split it? | Open Subtitles | ماذا عن مقاسمة المال لما لا نقوم بإقتسامه ؟ |
In that case, why don't we just get a divorce? | Open Subtitles | في هذه الحالة، لماذا لا نقوم بمعاملة طلاق ؟ |
Why don't we just calm down and lie back? | Open Subtitles | لماذا لا نقوم فقط بالتهدئة و الاستلقاء ؟ |
we don't do bullets. We need to call the police. | Open Subtitles | نحن لا نقوم بالتصويب بالرصاص يجب أن نتصل بالشرطة |
People think we don't protect them, that we're no use. | Open Subtitles | الناس يظنون أننا لا نقوم بحمايتهم، أننا بلا فائدة |
Uh, we don't really do those. We just sign the thing. | Open Subtitles | نحن لا نقوم بتلك الإجتماعات نحن نوقع تلك الأوراق فحسب |
Instead, you went and you signed a class action, which is something we do not do. | Open Subtitles | ولكن بدلا من ذلك, ذهبت لتوقيع دعوى جماعية. وهو أمر لا نقوم به. |
" We're not doing routine security work or anything like that. | UN | ونحن لا نقوم بعمل أمني روتيني أو أي شيء من هذا القبيل. |
-We're not transporting him. We're keeping him out of trouble. | Open Subtitles | نحن لا نقوم بنقله، بل نبقيه بعيداً عن المشاكل |
We do not even make eye contact, you understand? | Open Subtitles | لا نقوم بأي إشاراتٍ بالأعين حتى ،، أتفهم؟ |
Why aren't we doing this in the church? | Open Subtitles | لماذا لا نقوم بهذا في الكنيسة؟ |
Why...why can't we just make decorations out of garbage? | Open Subtitles | لمَ لا نقوم بإستخدام القمامة كديكور وحسب؟ |
The good news is we're not making some boring, cry-baby movie about a bald bloke in a nappy. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة إننا لا نقوم بفيلم ممل مثل فيلم الطفل الباكي أو شخص أصلع في حفاظة |
Except in emergency aid situations, we are not often fleet-footed. | UN | وباستثناء المساعدة في حالات الطوارئ، فنحن غالبا لا نقوم بذلك بسرعة. |