"لا يجب علينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We don't have to
        
    • We shouldn't be
        
    • We should not
        
    • We don't need to
        
    • We can't
        
    • We cannot
        
    • we're not
        
    • We mustn't
        
    • We won't have
        
    • - We don't have
        
    • we really shouldn't
        
    • I don't think we should
        
    We don't have to get anywhere near that vampire. Open Subtitles لا يجب علينا الأقتراب من مصاص الدماء ذلك
    We -- We don't have to be babes -- just believable. Open Subtitles لا يجب علينا أن نكون باهرات الحسن ولكن معقولات فقط
    So maybe We don't have to rush the inevitable after all. Open Subtitles لذا ربما لا يجب علينا أن نتسرع بعد كل هذا
    And I told him We shouldn't be fucking around down there. Open Subtitles وانا اخبرته انه لا يجب علينا ان نعبث هناك بالأسفل
    OK, well, We don't have to say them all now. Open Subtitles حسناً، جيد، لا يجب علينا أن نقول ماهي الآن.
    We don't have to rest or catch our breath or eat. Open Subtitles لا يجب علينا أن نرتاح أو نلتقط أنفاسنا أو نأكل
    Okay, okay, so We don't have to do the couple thing. Open Subtitles حسناً, حسناً, إذاً لا يجب علينا فعل عمل الأزواج هذا.
    Okay, look, We don't have to do anything. It's fine. Open Subtitles حسنا ,أنصتي ,لا يجب علينا فعل شيء لا بأس
    We don't have to talk about how you raped your sister. Open Subtitles لا يجب علينا التحدُث عن كيف قُمت بإغتصاب شقيقَتُك
    You know, We don't have to be anywhere today, Open Subtitles .وتعلم ماذا؟ لا يجب علينا أن نذهب إلى أي مكان
    Now We don't have to waste time exchanging pleasantries or small talk. Open Subtitles لكن هذا رائع , الأن لا يجب علينا أن نضيع الوقت في تبادل المجاملات أو الأحاديث الجانبية.
    We don't have to use muscular force to get what we want. Open Subtitles لا يجب علينا أستخدام القوة العضلية لنحصل على مانريد
    It's one of the things I love about science, We don't have to pretend we have all the answers. Open Subtitles و لا نُمانعُ في ذلك أحد الأشياء التي أحبها عن العلم أنه لا يجب علينا التظاهر بأننا نملكُ كل الإجابات.
    We shouldn't be late for Matt's service. Wear something decent. Open Subtitles لا يجب علينا التأخر لجنازة مات ارتدي شيئا ملائما
    Hey, if We can't talk about it, We shouldn't be doing it, right? Open Subtitles إن لم يمكننا الحديث بشأنه لا يجب علينا فعله, صحيح؟
    We should not be teaching our kids how to be good test-takers. Open Subtitles لا يجب علينا تعليم أبنائنا كيف يكونوا جيدين في أداء الإمتحانات.
    ..there's good news. We don't need to find a new art teacher. Open Subtitles هنالك خبر جيد ، لا يجب علينا أن نبحث عن مدرس رسم جديد
    We can't listen to her. I'm gonna make this right, guys, okay? Open Subtitles لا يجب علينا الإستماع لها ساجعل هذا الأمر صحيحاً , حسناً
    Because there are things about ourselves that We cannot face, that We should not face. Open Subtitles لأن هناك أشياء تتعلق بذواتنا لا يمكننا مواجهتها بأنه لا يجب علينا مواجهتنا
    I don't understand why we're not at least talking to them. Open Subtitles لا أتفهم لماذا لا يجب علينا على الأقل التحدث لهم
    We mustn't force her... to go on trips with the boarders, either. Open Subtitles ‫لا يجب علينا اجبارها ‫على الذهاب في رحلات ‫مع زميلاتها أيضا
    We won't have to take him out, they'll do it for us. Open Subtitles لا يجب علينا أن نخرجه . هم سيفعلون هذا من أجلنا
    - We don't have to dig any deeper than that. Open Subtitles لا يجب علينا ان نحفر اعمق من هكذا -
    - This is a risk we really shouldn't take. Open Subtitles ـ إنه خطر لا يجب علينا أن نواجهه.
    Marge, I don't think we should do this puzzle. Open Subtitles مارج، أعتقد انه لا يجب علينا ان نلعب هذه اللعبة انا أعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus