"لا يجعلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • doesn't make you
        
    • does not make you
        
    • don't make you
        
    • 't make you any
        
    • makes you
        
    • 't make you a
        
    Mary, being a psychologist doesn't make you a perfect parent. Open Subtitles ماري, كونك في علم النفس لا يجعلك والدة مثالية
    Just because you take out your nose ring and dye your hair blonde again doesn't make you any less lost. Open Subtitles وليس لأنك ازلت حلقة انفك وصبغت شعرك اشقر مرة اخرى ، هذا لا يجعلك اقل ضياعا من قبل
    That doesn't make you fearless, even as the point is proven. Open Subtitles هذا لا يجعلك جريئاً حتّى لو تمّ إثبات تلك النقطة
    Someone should tell Crazy that owning a hot glue gun... does not make you a hot purse designer. Open Subtitles على شخص ما ان يخبر المجنونه ان إمتلاك مسدس الغراء الساخن لا يجعلك مصمم حقائب ساخن
    But just'cause you survived, don't make you strong. Open Subtitles لكن بمجرد أنّك نجوتِ لا يجعلك هذا قوية
    And I am sorry for what happened to them, but that doesn't make you an expert on me. Open Subtitles وأنا آسف لما حدث لهم ولكن هذا لا يجعلك خبيرا بي
    Doing good for selfish reasons doesn't make you good. Open Subtitles فعل الصواب من أجل أسباب أنانية لا يجعلك صالحاً
    Speaking about what happened, that doesn't make you feel like you're fighting back? Open Subtitles الحديث عمّا حدث، لا يجعلك تشعر وكأنك تقاوم؟
    Just having paperwork doesn't make you a lifeguard. Open Subtitles حصولك على الأوراق فقط لا يجعلك رجل إنقاذ.
    It doesn't make you different, it makes you typical. Open Subtitles و هذا لا يجعلك مُختلفاً، بل عادي جدّاً
    Having fought for a lost cause doesn't make you a lost cause. Open Subtitles . قتالك بقضية خاسرة . لا يجعلك بمثابة الخاسر
    It doesn't make you anything you're not. It just makes it easier for you to be who you are. Open Subtitles أنه لا يجعلك شيئاً انتِ ليس عليه فعلاً أنما يسهل الأمور عليكِ لتكوني كما هو علي
    Like just'cause you like being drunk doesn't make you an alcoholic. Open Subtitles ليس لمجرد أنك تحب كونك سكراناً ذلك لا يجعلك مدمناً على الكحول
    And I know what these guys want to be doing, but that doesn't make you any safer. Open Subtitles وإنني ادرك بما يرغبون بفعله ولكنه لا يجعلك في مأمن أكثر
    And if the one time they actually treat you like one you crossed a little line to get there, that doesn't make you horrible. Open Subtitles وهذه المرة عندما تعاملا معك على أنك كذلك تجاوزت الخط قليلاً لتصل إلى هنالك هذا لا يجعلك إنسانٌ فظيع
    I loved you then, I love you now and... if you do get a divorce, it doesn't make you our father. Open Subtitles أنا أحبك قبل، واحبك الان و إذا تحصلت على الطلاق، فإنه لا يجعلك أبينا
    My insane vulnerability doesn't make you want to run a mile then? Open Subtitles حساسية جنوني لا يجعلك تريد تشغيل أن تركض ميلاً؟
    You did an awful thing, that does not make you a awful person. Open Subtitles اقترفت شيئًا فظيعًا، هذه لا يجعلك شخصًا فظيعًا
    This does not make you command. Open Subtitles هذا لا يجعلك قائِدا انت هنا لِخدمة وطنك فقط
    The choices that you're making and what you're doing, they don't make you a savior, you know that, right? Open Subtitles ما تقرره وما تفعله لا يجعلك منقِذاً تعلم هذا، لا؟
    Not to mention it makes you very unwelcome at parties. Open Subtitles ولكن ذكرها لا يجعلك غير محبب من الاشخاص فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus