"لا يجعل من" - Traduction Arabe en Anglais

    • doesn't make
        
    • does not make
        
    • do not make
        
    • not sustain
        
    • cannot render
        
    • does not render
        
    • did not make the
        
    • not making
        
    • don't make
        
    That doesn't make the doctor a spy, just because he went to a séance, any more than you or Willi. Open Subtitles ولكن, هذا لا يجعل من الدكتور جاسوسا لمجرد انه ذهب لحضور جلسة ليس أكثر منك او من ويلى
    But that doesn't make it okay that she cheated on me. Open Subtitles ولكن هذا لا يجعل من الجائز لها أن تخونني
    Just, you know, it doesn't make any sense. Open Subtitles فقط، كما تعلمون، فإنه لا يجعل من أي معنى.
    Just because you want to do nothing does not make it right. Open Subtitles لمجرد أنك لا تريد عمل شيء لا يجعل من الأمر صائباً
    High administrative/transaction costs of lending or investing small amounts do not make SME financing a profitable business. UN :: ارتفاع التكاليف الإدارية وتكاليف المعاملات الخاصة بإقراض أو استثمار مبالغ صغيرة، لا يجعل من تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم نشاطاً مربحاً.
    Well, just because I do things a little differently doesn't make this town any less wholesome. Open Subtitles حسناً ، لمجرد قيامي بالأمور بطريقة مختلفة قليلاً هذا لا يجعل من هذه البلدة غير صحية
    I just feel like it doesn't make any sense. Open Subtitles أنا فقط أشعر بأن ذلك لا يجعل من أي معنى.
    That doesn't make shit better. Open Subtitles لماذا تقولى هذا هذا لا يجعل من الأمر أفضل
    Giving a birth just doesn't make one a parent, does it? Open Subtitles الإنجاب فحسب لا يجعل من الشخص أب أليس كذلك؟
    Is there anything you do that doesn't make my life harder? Open Subtitles هل هنالك شيء تفعلونه لا يجعل . من حياتي أكثر صعوبة؟
    But knowing this doesn't make it any easier when you lose the birds you've spent so long nurturing. Open Subtitles ولكن معرفة ذلك لا يجعل من الأمر سهل عندما تفقد الطيور التي قضيت وقتا طويلا في رعايتها.
    Well, what Tucker told us doesn't make you look good. Open Subtitles ما هي هذه الأشياء؟ حسناً, ما أخبرنا به تاكر لا يجعل من مظهرك جيداً
    Possibly, although just because you originally thought it was a map doesn't make your initial assumption bad or incorrect. Open Subtitles ربما، ولكن اعتقادك أنها خريطة في بادئ الأمر لا يجعل من افتراضك الأول سيئًا أو خاطئًا
    No, Alison, that doesn't make any sense. Open Subtitles لا، أليسون، وهذا لا يجعل من أي معنى.
    No, no, this doesn't make any sense. Open Subtitles لا، لا، هذا لا يجعل من أي معنى.
    Our sense of equity does not make it easy for us to contemplate additional permanent members, particularly from any one region. UN إن إحساسنا بالعدل لا يجعل من السهل علينا أن نتصور أعضاء دائمين جددا إضافيين، وبخاصة من منطقة واحدة.
    This does not make the IAEA the secretariat of the NPT. UN وهــذا لا يجعل من الوكالة أمانة لمعاهدة عدم الانتشار.
    High administrative/transaction costs of lending or investing small amounts do not make SME financing a profitable business. UN :: إن ارتفاع التكاليف الإدارية وتكاليف المعاملات الخاصة بإقراض أو استثمار مبالغ صغيرة لا يجعل من تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم نشاطاً مربحاً.
    (a) The declining reserves and fund balance and the current balance of the financial reserve of the Environment Fund may not sustain the requirement of the $8 million construction loan; UN (أ) إن تراجع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق والرصيد الحالي للاحتياطي المالي لصندوق البيئة قد لا يجعل من الممكن الوفاء بالاحتياج إلى قرض الإنشاءات البالغ قيمته 8 ملايين دولار؛
    It is important to note that deprivation of nationality does not render the individual concerned a stateless person in all cases. UN وجدير بالملاحظة أن الحرمان من الجنسية لا يجعل من الفرد المعني شخصا عديم الجنسية في جميع الحالات.
    While the breach of the rights in section 23 could give rise to an application for damages or exclusion of evidence, in the habeas corpus proceedings before the Court it did not make the detention unlawful. UN وإذا كان انتهاك الحقوق الواردة في المادة 23 قد ينشأ عنه الحق في طلب تعويضات أو استبعاد أدلة، فإن ذلك لا يجعل من الاحتجاز أمراً غير مشروع في إطار إجراءات الإحضار أمام المحكمة.
    Because I thought you were helping a sick friend, not making a real estate deal. Open Subtitles لأنني ظننت بأنك ستساعد صديقك المريض لا يجعل من الأمر شئ كبير
    Calling it your job don't make it right, Boss. Open Subtitles التعذر بوظيفتك لا يجعل من ذلك صوابا يارئيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus