"لا يحتاجون" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't need
        
    • do not need
        
    • do not require
        
    • didn't need
        
    • doesn't need
        
    • not in need
        
    • They don't
        
    • did not need
        
    • need no
        
    • need not
        
    • not need to
        
    • they need
        
    They don't need you to keep them alive in the bunker. Open Subtitles إنهم لا يحتاجون إليكِ للبقاء علي قيد الحياة في القبو
    People don't need much when they have each other. Open Subtitles الناس لا يحتاجون الكثير عندما يحبون بعضهم البعض
    Serena, there are some people who don't need to choose. Open Subtitles سيرينا ، هناك بعض الناس الذين لا يحتاجون للاختيار.
    He went on to demonstrate that truly great men do not need to hold public office to be leaders. UN ومضى يظهر أن الرجال العظماء بحق لا يحتاجون إلى تولي مناصب عامة كي يصبحوا قادة.
    It is noted that Heads of State or Government and Ministers for Foreign Affairs do not require full powers to sign. UN وتجدر الإشارة إلى أن رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية لا يحتاجون لوثائق تفويض من أجل توقيع المعاهدة أو الاتفاقية.
    Yeah, I guess they really don't need those things anymore. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّه لا يحتاجون لهذهِ الأمور حقاً الآن
    I'm not saying that some kids don't need them, they do, but one size does not fit all. Open Subtitles لا أقول أن بعض الفتيان لا يحتاجون إليها ، بلى ولكن المقاس الواحد لا يلائم الجميع
    People don't need anything more to worry about. Open Subtitles الناس لا يحتاجون أي شيء أكثر ليقلقوا بشأنه
    They don't need more toys, but a dog. Open Subtitles لا يحتاجون المزيد من الألعاب، بل يحتاجون لكلب
    Some people don't need to use their sexuality for everything. Open Subtitles بعض الناس لا يحتاجون إستعمال قدرتهم الجنسة لأجل كل شيء
    People don't need to say things, you can still tell what they're thinking. Open Subtitles الناس لا يحتاجون لأن يقولوا شيئاً انتِ تستطيعين معرفة مايفكرون به
    They don't need runways or other infrastructure. Open Subtitles انهم لا يحتاجون الى مدارج أو غيرها من البنى التحتية.
    They're strong, fast, don't need their mommies to tuck them in at night. Open Subtitles إنهم أشداء , سريعون لا يحتاجون أن تغطيهم أُمهاتهم في الليل
    You know, some people think you don't need alarms on second-story windows. Open Subtitles أتعلم،بعض الناس يظنون أنهم لا يحتاجون إلى إلى أجهزة إنذار على نوافذ الطابق الثاني
    Those events are designed for higher-level decision makers who do not need extensive training on hands-on asset recovery techniques and procedures. UN وتلك الأنشطة مصممة لفائدة صنّاع القرار رفيعي المستوى الذين لا يحتاجون تدريباً موسعاً بشأن الأساليب والإجراءات العملية لاسترداد الموجودات.
    For those who do not need a visa prior to departure, visas are readily obtained at the airport upon arrival. UN أما من لا يحتاجون إلى تأشيرة قبل مغادرتهم، فيمكنهم الحصول عليها مباشرة في المطار عند الوصول.
    It is noted that Heads of State or Government and Ministers for Foreign Affairs do not require full powers to sign. UN ويلاحظ أن رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية لا يحتاجون لوثائق التفويض من أجل التوقيع.
    Humans didn't need to invent any other food. Open Subtitles البني أدمين لا يحتاجون أن يبتكروا أي طعام أخر
    I'll admit, mankind doesn't need warfare and bloodshed to prove itself. Open Subtitles أقر أن البشر لا يحتاجون للحروب وسفك الدماء لإثبات أنفسهم
    The key to a credible asylum system that protects refugees and discourages people who do not have a legitimate asylum claim is quality decisionmaking, done promptly and with enforceable results, including the return of those not in need of international protection. UN :: إن المفتاح لوضع نظام لجوء موثوق به يحمي اللاجئين ويثبط من ليس لديه أساس قانوني لطلب اللجوء هو اتخاذ القرارات الجيدة والسريعة والقابلة للتنفيذ، بما في ذلك إعادة الذين لا يحتاجون إلى حماية دولية.
    In that connection, it was observed that parties to sophisticated financing transactions did not need a warning or proof of the agreement, which could be provided by other means. UN وفي ذلك الصدد، لوحظ أن أطراف المعاملات التمويلية المتطورة لا يحتاجون إلى إشعار بالاتفاق أو اثبات له، حيث يمكن توفير الإشعار أو الاثبات بوسائل أخرى.
    Joy shall be in heaven over one sinner who have repenteth, more than nine and ninety just persons who need no repentance. Open Subtitles ستعم الفرحة في الفردوس على آثم قام بالتوبة أكثر من 99 ملاكا لا يحتاجون التوبة
    Unsocialized nerds and girls in cat suits need not apply. Open Subtitles مهووسون و فتيات غير إجتماعيين في زي القطط لا يحتاجون إلى تطبيق
    but They don't really need an RV, they need education. Open Subtitles الاطفال لا يحتاجون إلى عيادة اخرى إنما يحتاجون إلى التعليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus