That still doesn't explain why you were fighting at a restaurant. | Open Subtitles | الذي لا يزال لا يفسر لماذا تشجرتي معه في مطعم |
He still doesn't respond. I can't get him to respond. | Open Subtitles | انه لا يزال لا يستجيب لا أستطيع جعله يستجيب |
He still doesn't want to speak, but he can walk. | Open Subtitles | إنه لا يزال لا يريد الكلام لكنه يستطيع المشى. |
This new system is in the process of becoming operational; however there is Still no distinction between children and adults as " surrendees " , which goes against the accepted practice for child release. | UN | وهذا النظام الجديد على وشك البدء في العمل؛ غير أنه لا يزال لا يميز بين الأطفال والبالغين بين من ' ' يستسلمون``، وهو ما يتعارض مع الممارسة المقبولة لإطلاق سراح الأطفال. |
In that document, the Secretary-General had expressed his concern that Iraq was still not complying with Security Council resolutions. | UN | ففي تلك الوثيقة أعرب اﻷمين العام عن قلقه ﻷن العراق لا يزال لا يمتثل لقرارات مجلس اﻷمن. |
That still doesn't explain what you were doing at the crime scene. | Open Subtitles | ذلك لا يزال لا يُفسّر ما كنت تفعله في مسرح الجريمة. |
Well, that still doesn't explain why the guy was in the park with a wallet full of cash. | Open Subtitles | حسنا، هذا لا يزال لا يفسر لماذا الرجل كان في الحديقة مع محفظة مملوءة بالنقد |
That still doesn't explain why the stars are out of position. | Open Subtitles | هذا لا يزال لا يفسر لماذا النجوم خارج موضعها |
But it still doesn't answer my main question. | Open Subtitles | ولكن لا يزال لا الإجابة على سؤالي الرئيسي. |
But still doesn't change our previous status of me wanting you on the ground! | Open Subtitles | ولكن لا يزال لا يغير شيء من وضعي السابق اريدك ان تنبطح على الارض |
But it still doesn't explain what happened to him. | Open Subtitles | ولكن لا يزال لا شرح ما حدث له. |
As you know, he's still at the university studying English literature, and, uh, he's getting pretty good grades, but he still doesn't have a social life, and he spends most of his time just | Open Subtitles | كما تعلمين ما يزال في الجامعة يدرس الأدب الانجليزي و يحصل على درجات جيدة جدا ولكنه لا يزال لا يمتلك حياة اجتماعية |
I mean, yes, 2008 was the height of the slightly sour frozen yogurt craze, but... that still doesn't explain it. | Open Subtitles | نعم في عام 2008 وصل الطلب على الزبادي المثلج لأعلى مستوى لكن لا يزال لا يفسر ذلك |
Hot still doesn't work, but at least it's a start. | Open Subtitles | الساخن لا يزال لا يعمل، إلا أنها على الأقل هو بداية. |
Still no telling how that would connect to the call. | Open Subtitles | لا يزال لا يخبرنا كيف ذلك متصل بالمكالمة |
That was the state police. Still no leads on Mary. | Open Subtitles | كانت هذه شرطة الولاية لا يزال لا أدلة على ماري |
Still. Still, no... about the baby. | Open Subtitles | ــ لا يزال , لا يزال , جوابي هو لا ــ بشأن الطفل |
He's still not picking up. He's supposed to be waiting for our call. | Open Subtitles | لا يزال لا يرد من المفترض أنه ينتظر مكالمتنا |
That's why this furnace and this one here are still not operational. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في هذا الفرن وهذا واحد هنا لا يزال لا يعمل. |
Although the new presentation of extrabudgetary expenditure estimates was an improvement, it still did not allow the necessary comparisons to be made. | UN | وبالرغم من أن العرض الجديد لتقديرات النفقات الخارجة عن الميزانية يعتبر بمثابة تحسين، فإنه لا يزال لا يسمح باجراء المقارنات الضرورية. |
Despite some welcome improvements at the main part of the current session, the issuance of documents still failed to comply with the six-week rule. | UN | وعلى الرغم من الترحيب ببعض التحسينات التي جرت في الجزء الرئيسي من الدورة الحالية، فإن إصدار الوثائق لا يزال لا يمتثل لقاعدة الأسابيع الستة. |
I'm telling you, a local gossip and a superstitious old lady still don't make a giant man-eating crocodile. | Open Subtitles | انا نقول لكم ، محلية ثرثرة والخرافيه القديمة سيدة لا يزال لا تجعل عملاق صنع الانسان آكل التماسيح. |
Not true.He is less than a mile away, and he still won't see me. | Open Subtitles | غير صحيح. انه على بعد أقل من ميل واحد، وانه لا يزال لا يريد رؤيتي |
Well, even if you could, even if you could fill it with all my memories, it still wouldn't be me. | Open Subtitles | حسنا، حتى لو كنت تستطيع، حتى لو كنت قد ملئه مع كل ذكرياتي ، فإنه لا يزال لا يكون لي. |