"لا يزال لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • still doesn't
        
    • Still no
        
    • still not
        
    • still did not
        
    • still failed
        
    • still don't
        
    • still won't
        
    • it still wouldn't
        
    That still doesn't explain why you were fighting at a restaurant. Open Subtitles الذي لا يزال لا يفسر لماذا تشجرتي معه في مطعم
    He still doesn't respond. I can't get him to respond. Open Subtitles انه لا يزال لا يستجيب لا أستطيع جعله يستجيب
    He still doesn't want to speak, but he can walk. Open Subtitles إنه لا يزال لا يريد الكلام لكنه يستطيع المشى.
    This new system is in the process of becoming operational; however there is Still no distinction between children and adults as " surrendees " , which goes against the accepted practice for child release. UN وهذا النظام الجديد على وشك البدء في العمل؛ غير أنه لا يزال لا يميز بين الأطفال والبالغين بين من ' ' يستسلمون``، وهو ما يتعارض مع الممارسة المقبولة لإطلاق سراح الأطفال.
    In that document, the Secretary-General had expressed his concern that Iraq was still not complying with Security Council resolutions. UN ففي تلك الوثيقة أعرب اﻷمين العام عن قلقه ﻷن العراق لا يزال لا يمتثل لقرارات مجلس اﻷمن.
    That still doesn't explain what you were doing at the crime scene. Open Subtitles ذلك لا يزال لا يُفسّر ما كنت تفعله في مسرح الجريمة.
    Well, that still doesn't explain why the guy was in the park with a wallet full of cash. Open Subtitles حسنا، هذا لا يزال لا يفسر لماذا الرجل كان في الحديقة مع محفظة مملوءة بالنقد
    That still doesn't explain why the stars are out of position. Open Subtitles هذا لا يزال لا يفسر لماذا النجوم خارج موضعها
    But it still doesn't answer my main question. Open Subtitles ولكن لا يزال لا الإجابة على سؤالي الرئيسي.
    But still doesn't change our previous status of me wanting you on the ground! Open Subtitles ولكن لا يزال لا يغير شيء من وضعي السابق اريدك ان تنبطح على الارض
    But it still doesn't explain what happened to him. Open Subtitles ولكن لا يزال لا شرح ما حدث له.
    As you know, he's still at the university studying English literature, and, uh, he's getting pretty good grades, but he still doesn't have a social life, and he spends most of his time just Open Subtitles كما تعلمين ما يزال في الجامعة يدرس الأدب الانجليزي و يحصل على درجات جيدة جدا ولكنه لا يزال لا يمتلك حياة اجتماعية
    I mean, yes, 2008 was the height of the slightly sour frozen yogurt craze, but... that still doesn't explain it. Open Subtitles نعم في عام 2008 وصل الطلب على الزبادي المثلج لأعلى مستوى لكن لا يزال لا يفسر ذلك
    Hot still doesn't work, but at least it's a start. Open Subtitles الساخن لا يزال لا يعمل، إلا أنها على الأقل هو بداية.
    Still no telling how that would connect to the call. Open Subtitles لا يزال لا يخبرنا كيف ذلك متصل بالمكالمة
    That was the state police. Still no leads on Mary. Open Subtitles كانت هذه شرطة الولاية لا يزال لا أدلة على ماري
    Still. Still, no... about the baby. Open Subtitles ــ لا يزال , لا يزال , جوابي هو لا ــ بشأن الطفل
    He's still not picking up. He's supposed to be waiting for our call. Open Subtitles لا يزال لا يرد من المفترض أنه ينتظر مكالمتنا
    That's why this furnace and this one here are still not operational. Open Subtitles وهذا هو السبب في هذا الفرن وهذا واحد هنا لا يزال لا يعمل.
    Although the new presentation of extrabudgetary expenditure estimates was an improvement, it still did not allow the necessary comparisons to be made. UN وبالرغم من أن العرض الجديد لتقديرات النفقات الخارجة عن الميزانية يعتبر بمثابة تحسين، فإنه لا يزال لا يسمح باجراء المقارنات الضرورية.
    Despite some welcome improvements at the main part of the current session, the issuance of documents still failed to comply with the six-week rule. UN وعلى الرغم من الترحيب ببعض التحسينات التي جرت في الجزء الرئيسي من الدورة الحالية، فإن إصدار الوثائق لا يزال لا يمتثل لقاعدة الأسابيع الستة.
    I'm telling you, a local gossip and a superstitious old lady still don't make a giant man-eating crocodile. Open Subtitles انا نقول لكم ، محلية ثرثرة والخرافيه القديمة سيدة لا يزال لا تجعل عملاق صنع الانسان آكل التماسيح.
    Not true.He is less than a mile away, and he still won't see me. Open Subtitles غير صحيح. انه على بعد أقل من ميل واحد، وانه لا يزال لا يريد رؤيتي
    Well, even if you could, even if you could fill it with all my memories, it still wouldn't be me. Open Subtitles حسنا، حتى لو كنت تستطيع، حتى لو كنت قد ملئه مع كل ذكرياتي ، فإنه لا يزال لا يكون لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus