Either way, We still have a leak inside the tribunal. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين، لا يزال لدينا تسرب داخل المحكمة. |
But We still have a lot of work to do. | Open Subtitles | ولكن لا يزال لدينا الكثير من العمل للقيام به. |
We still have a constitution and a fifth amendment... | Open Subtitles | و لا يزال لدينا قانون الدستوري المعدل الخامس |
We still have full jurisdictional control over the Stargate. | Open Subtitles | لا يزال لدينا السيطرة الكاملة على الستار جيت |
I guess We've still got some bullshit to work out. | Open Subtitles | أعتقد أننا لا يزال لدينا بعض الهراء للعمل بها. |
Look, Lisa, We still have a full day left. | Open Subtitles | تبدو, ليزا, لا يزال لدينا يوم كامل اليسار. |
You know, We still have a few options, so... | Open Subtitles | لا أعلم، لا يزال لدينا بعض الخيارات الضئيلة |
We still have active wire taps on some of the former members | Open Subtitles | لا يزال لدينا اسلاك تتبع نشطة على بعض من أعضاء سابقين |
We still have over 2 million people in different parts of the world living under colonial domination. | UN | إذ لا يزال لدينا أكثر من مليوني نسمة في أجزاء مختلفة من العالم يعيشون تحت الهيمنة الاستعمارية. |
We still have five years to go: five years to make a difference for all those people for whom poverty, hunger and shortages are still everyday realities. | UN | إذ لا يزال لدينا 5 سنوات، أي 5 سنوات لإحداث فرق في حياة الناس الذين يعيشون يوميا حقائق الفقر والجوع والعوز. |
We also recognize that We still have too many small projects with limited budgets and unrealistic timelines. | UN | ونحن ندرك أيضا أنه لا يزال لدينا الكثير من المشاريع الصغيرة ذات الميزانيات المحدودة والجداول الزمنية غير الواقعية. |
We still have terrorists who aim at soft targets such as tourists. | UN | لا يزال لدينا إرهابيون يستهدفون اﻷهداف السهلة مثل السائحين. |
However, We still have strong concerns concerning the implications of Iran's nuclear programme. | UN | إلا أنه لا يزال لدينا شواغل قوية بشأن الآثار المترتبة على البرنامج النووي الإيراني. |
At the same time We still have some queries and concerns concerning the status and the content of the complementary statement. | UN | وفي الوقت نفسه، لا يزال لدينا بعض التساؤلات والشواغل فيما يتعلق بوضع البيان التكميلي ومضمونه. |
Nevertheless, We still have grounds to be optimistic about the future. | UN | مع ذلك، لا يزال لدينا من الأسباب ما يدعونا إلى التفاؤل بالمستقبل. |
I am putting these views forward because We still have a question. | UN | وانني أعرض هذه اﻵراء ﻷنه لا يزال لدينا سؤال. |
- This interview cannot happen. - We still have time. | Open Subtitles | ـ يجب ألا تتم هذه المقابلة ـ لا يزال لدينا وقت |
Well, We still have three hours until the exam. | Open Subtitles | حسنا ، لا يزال لدينا 3 ساعات حتى موعد الاختبار |
We still have a wall between us and the Night King. | Open Subtitles | لا يزال لدينا جدار بيننا وبين الملك ليلة. |
You know, We've still got a bit of savings. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لا يزال لدينا بعض المدخرات, |
But, uh, we still got an hour till movie starts. | Open Subtitles | لكن لا يزال لدينا ساعة قبل ان يبدأ الفيلم |
And we can still have our date. | Open Subtitles | ونحن لا يزال لدينا تاريخ لدينا. |
But on the plus side, we still had one car left, and most importantly, the crane boat. | Open Subtitles | ولكن على الجانب الإيجابي، لا يزال لدينا سيارة واحدة اليسار، والأهم من ذلك، رافعة القارب. |