We can't leave until we do, for a lot of reasons. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك حتى نقوم به، لكثير من الأسباب. |
We can't leave each other. We don't have enough options. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك بعض فليس لدينا خيارات كافية |
We can't leave until we find his store of panels and take them out. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك حتى نجد متجره لوحات وتأخذ بها. |
We can't let this kid drive the car. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك هذا الفتى يقود السيارة |
We can't let it get out that the new boss accidentally made a baby! | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك خبر قيام المدير الجديد بالصدفة بصنع طفل أن ينتشر |
Wait! We can't just leave these women like this. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك هؤلاء النسوة بهذا الوضع |
- We can't leave everybody up there not knowing what's going on! | Open Subtitles | ...لا يمكننا أن نترك الجميع هناك وكأننا لا ندرى ماذا يحدث... |
No, We can't leave this place until there's not a trace of the dust or your machines left. | Open Subtitles | لا ، لا يمكننا أن نترك هذا المكان . إلى أن يزول أى أثر للغبار أو لآلاتك |
We can't leave anything that might incriminate us. | Open Subtitles | وماذا عن معداتنا ؟ لا يمكننا أن نترك شيء يجرمنا |
We can't leave a child out of Christmas. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك الطفل بدون عيد الميلاد. |
We'll have to pick up every scrap of lumber. We can't leave any evidence. | Open Subtitles | . علينا أن نلتقط كل قطعة خشب لا يمكننا أن نترك أي دليل |
Come Gulbahar We can't leave without you | Open Subtitles | تأتي غلبهار لا يمكننا أن نترك لكم من دون |
We can't leave them alive. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك لهم على قيد الحياة. |
We can't leave a man's apartment without snooping. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك الرجل شقة دون التطفل. |
We can't leave this place. | Open Subtitles | . لا يمكننا أن نترك هذا المكان |
We have to go back, We can't leave Mike there. | Open Subtitles | علينا العودة ، لا يمكننا أن نترك (مايك) هناك |
Kitt,We can't leave Mike behind. | Open Subtitles | كيت ، لا يمكننا أن نترك مايك خلفنا |
We can't let them roam free, and we can't simply put them down like animals, so they're brought to places like this. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك لهم حرية التجوال ولا يمكننا أن نقوم بسجنهم كالحيوانات. لذا فيحضروهم لأماكن مثل هذه. |
We can't let you hold on to anything that ties you to your former life. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك لك أي شيء يربطك بحياتك السابقة |
We can't let this precious day pass just like this. | Open Subtitles | نحن لا يمكننا أن نترك هذا اليوم الغالي يمر هكذا |
No! We can't just leave everyone. | Open Subtitles | لا، لا يمكننا أن نترك الجميع |
Morally speaking, We cannot leave to our children such tragic and dark legacies of humanity. | UN | من الناحية الأخلاقية، لا يمكننا أن نترك لأطفالنا إرثا مأساويا حالكا. |