"لا يمكننا أن ندع" - Traduction Arabe en Anglais

    • We can't let
        
    • We cannot let
        
    • We can't have
        
    • can't just let
        
    • can't let that
        
    We can't let this thing spread to the east coast. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع هذا المرض ينتشر للساحل الشرقي.
    We can't let those people to rule over this land. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع هؤلاء يتحكمون .في هذه الارض
    We can't let this galaxy fall for the likes of Ferrous Corp. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع هذه المجرة تقع لأمثال شركة فيروس Corp.
    We cannot let Iraq do grave damage to this Organization and the international order which it represents. UN لا يمكننا أن ندع العراق يلحق ضررا شديدا بهذه المنظمة وبالنظام الدولي الذي تمثله.
    Well, We can't have a murderer walking around. Open Subtitles حسنا، لا يمكننا أن ندع القاتل يتجول حولنا.
    Anyway, We can't let all this go to waste. Open Subtitles بكل الأحوال، لا يمكننا أن ندع كل هذا يذهب سدى
    We can't let emotions blind us to the fact that the death penalty is ineffective as a deterrent. Open Subtitles ونحن لا يمكننا أن ندع العواطف تعمينا عن الحقيقة أن عقوبة الإعدام غير فعالة كرادع
    I know this is personal for him, but We can't let that cloud his judgment. Open Subtitles أعلم أن الأمر شخصي بالنسبة له ولكن لا يمكننا أن ندع هذا يعمي حكمه للأمور
    But We can't let that kiss ruin everything. Open Subtitles لكن لا يمكننا أن ندع هذه القبلة تفسد كل شيئ
    Yeah, well, We can't let it get that far, can we? Open Subtitles أجل، لا يمكننا أن ندع الأمر يصل إلى ذلك الحد، أليس كذلك؟
    We can't let the portal close with him still here. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع البوابة تغلق بينما لا يزال هنا.
    We can't let the raiders get a holdf that money. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع الجبهة تضع يدها على ذلك المال
    Of course we are. We can't let this tent beat us, OK? You always say we have to be smarter than what we're working against. Open Subtitles بالطبع نحن كذلك , لا يمكننا أن ندع هذه الخيمة تهزمنا , أنت تقول دائماً أننا أذكى من كل شيء
    - Guys, We can't let that Grinch's negativity split us apart just'cause we're stuck here. Open Subtitles يا أصحاب لا يمكننا أن ندع سلبية تلك النكدية أن تفرقنا مجرد لأننا عالقون هنا
    I just think at our age, We can't let an opportunity for happiness pass us by. Open Subtitles .. أعتقد أنه في مثل عمرنا لا يمكننا أن ندع فرصة للسعادة تهرب منا
    We can't let fear lead to bad decisions or to not trusting each other. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع الخوف يؤدّي بنا لقرارات سيّئة أو لعدم الثقة فيما بيننا
    Wait, wait. We can't let those guys win. Open Subtitles انتظرو ,انتظرو لا يمكننا أن ندع هؤلاء الرجال يفوزو
    We cannot let this woman get in trouble on account of what we did. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع هذه المرأة تتورط على حساب ما قمنا به
    And as a nation, We cannot let fear dictate our future. Open Subtitles وكأمة، لا يمكننا أن ندع الخوف يملاء مستقبلنا
    We can't have people crashing into each other when they're dancing hasapiko. Open Subtitles أنها محقة لا يمكننا أن ندع الناس يصطدمون ببعضهم
    Okay, look... we can't just let Teddy sit around and look at the top half of naked women. Open Subtitles انظرى لا يمكننا أن ندع تيدى يجلس فى الأرجاء وينظر للجزء العلوى من سيدة عارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus