"لا يمكننا أن نفعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • We can't do
        
    • We cannot do
        
    • we can do
        
    • can't we do
        
    • can't we just do
        
    • we can't just do
        
    - We can't do that. - Do it. Just the operations tower. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل إفعل ، على الأقل لبرج المراقبة فقط
    - Shrink'em and print'em both. - We can't do that. Open Subtitles . قلصهم و إكتبهم معاً . لا يمكننا أن نفعل هذا
    Oh, uh, as it turns out, We can't do it. Open Subtitles أوه، اه، كما اتضح، لا يمكننا أن نفعل ذلك.
    To sum up, We cannot do without a strong United Nations. UN باختصار، لا يمكننا أن نفعل شيئا دون أمم متحدة قوية.
    I say we hand them over. We can't do that. Open Subtitles وأنا أقول إننا نسليمهما لا يمكننا أن نفعل ذلك
    They'll all pull out, the greedy fucks. We can't do that. Open Subtitles و سوف يؤدي لأنسحاب جميع، الملاعين الجشعين لا يمكننا أن نفعل ذلك
    What happened over summer, it was great, but you know, We can't do this. Open Subtitles ما حدث خلال الصيف، كان كبيرا، ولكن كما تعلمون، لا يمكننا أن نفعل ذلك.
    We can't do that. You've gotta put the gun down. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل ذلك يجب أن تضع المسدس أرضاً
    I can't... We can't do this. Open Subtitles . أنا لا أستطيع .. لا يمكننا أن نفعل هذا
    We can't do anything without papers. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل شيئاً من دون جواز سفر.
    We can't do this again. Is your mom playing Physical on the pan-flute? Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل هذا مجددا هل أمك تعزف فعلا على الناي؟
    We can't do anything to him until we know she's safe. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل أي شيء له ما لم نعرف أنها بأمان
    We've gotta tell Lia. We can't do this behind her back. Open Subtitles يجب أن نقول الى ليا لا يمكننا أن نفعل هذا من ورائها
    But We can't do anything until you get out of the car. Open Subtitles ولكن لا يمكننا أن نفعل أي شيء إلى أن تخرج من السيارة
    We can't do anything for her when she's like this. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل شيئا لها إذا كانت في هذه الحالة
    I know the procedure, but We can't do this to him. Open Subtitles أنا أفهم ما يقول. لكن لا يمكننا أن نفعل هذا به.
    Afraid We can't do that. Open Subtitles أخشى أنه لا يمكننا أن نفعل ذلك
    But we are also realistic and know that We cannot do it alone. UN ولكننا أيضا نتحلى بالواقعية ونعرف انه لا يمكننا أن نفعل هذا وحدنا.
    For the sake of our children, we can do no less. UN ومن أجل أطفالنا، لا يمكننا أن نفعل أقل من ذلك.
    I mean, why can't we do a mock trial of a double homicide or something? Open Subtitles أعني، لماذا لا يمكننا أن نفعل محاكمة وهمية من القتل المزدوج أو شيء من هذا القبيل؟
    Why can't we just do this at your apartment? Open Subtitles لماذا لا يمكننا أن نفعل هذا فقط في شقتك ؟
    Yeah. Well, uh... Unfortunately, we can't just do whatever we want. Open Subtitles أجل، حسناً، لكن للأسف لا يمكننا أن نفعل أيّ ما نريده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus