"لا يمكنني أن أتخيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • I can't imagine
        
    • I cannot imagine
        
    • I can't even imagine
        
    • just can't imagine
        
    I can't imagine that a urine-soaked pair of trousers is going to put the audience off, because look... Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل أن السروال المبلل بالبول يمكن أن يزعج الحاضرين ، لان .. انظروا
    I can't imagine going back to just being a resident. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل العودة لمجرد كوني طبيباً مقيماً
    I can't imagine how hard this is for you to hear. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل كم هو قاسٍ عليكِ سماع ذلك,
    I can't imagine anything worse than losing a child. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل أي شيء أسوء من خسارة طفل
    I cannot imagine what they will do if the cache is not returned whole. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل ماذا سيفعلون إن لم تتم إعادة النقود بالكامل
    I can't even imagine the things you gave up for me. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل الأمور التي تنازلتِ عنها لأجلي
    Yeah. I can't imagine losing this little baby. Open Subtitles نعم ، لا يمكنني أن أتخيل فقدان هذا الطفل الصغير
    Well, then, you shouldn't feel bad, because I can't imagine myself ever getting married. Open Subtitles حسناً ,إذا كان الامر كذلك فلا تشعري بالسوء لأنه لا يمكنني أن أتخيل نفسي وأنا أتزوج
    I can't imagine what it's been like for you. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل كيف كان تأثيره عليك.
    I can't imagine what the five of you have in common. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل ما هو القاسم المشترك بينكم أنتم الـ5.
    I can't imagine he has an eye for anything but numbers.. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل أنه يمتلك نظرة في أي شيء عدا الأرقام..
    I can't imagine a more wonderful group of friends to share this good news with. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل مجموعة أروع من الأصدقاء لأشاركهم هذه الأنباء السارة.
    But I can't imagine it would shed any light on who he was or what he meant to you. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أتخيل أنه سيكون افضل منك من كان او ماذا كان يعنى لك
    I can't imagine how hard this is for both of you. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل مدى صعوبة هذا على كلتيكما
    I can't imagine any sin you've committed is as terrible as you fear. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل أي خطيئة قد ارتكبتيها قد تكون بمثل فظاعة خوفكِ
    I can't imagine what they must be going through. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل الأشياء التي لابد و أن مررن بها
    I can't imagine what kind of monster could be so cruel. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل أي نوع من الوحوش يمكنه أن يكون بهذه القسوة
    No. Because I can't imagine being here without you. Open Subtitles لا ، لأنني لا يمكنني أن أتخيل نفسي هنا بدونك
    I can't imagine packing up someone's life. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل أنني أبحث في حياة أحدهم
    I joined the LGBT knitting community five years ago... and I cannot imagine my life without it now. Open Subtitles لقد إنضممت إلى مجتمع الحياكة منذ ما يقارب الـ 5 سنوات و لا يمكنني أن أتخيل حياتي بدونها
    I cannot imagine any more than half of the subjects surviving this process. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل سوى أن نصف الحالات سوف تنجو من هذه العملية
    And I can't even imagine how scary that must be for you. Open Subtitles و لا يمكنني أن أتخيل كم يخيفك هذا.
    I just can't imagine why things didn't work out with you two. Open Subtitles أنا لا يمكنني أن أتخيل لماذالمتنجحالأموربينكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus