"لا يمكنني التفكير في" - Traduction Arabe en Anglais

    • I can't think of
        
    • can't think about
        
    • I can think of
        
    • I can't think ofanything
        
    • I cannot think of
        
    • can't think of a
        
    • can't think with
        
    Dad won't let me write anything bad in the Christmas letter, but I can't think of one good thing that's happened to the family this year. Open Subtitles أبي لا يسمح لي بكتابة أي شيء سيء في خطاب الكريسماس لكن لا يمكنني التفكير في أي شيء جيد حصل لعائلتنا هذا العام
    Right now, I can't think of any other way to stop them. Open Subtitles الآن ، لا يمكنني التفكير في طريقة أخرى لأيقافه
    I can't think of a better gift, the Keeper of the Bones. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في هدية أفضل، حارس من العظام.
    Wha--? I can't think about music right now. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في الموسيقى الآن، لماذا؟
    But now I can think of nothing but my husband. Open Subtitles ولكن الآن لا يمكنني التفكير في شيء غير زوجي
    I can't think ofanything or anyone else but you... Open Subtitles لا يمكنني التفكير في شيء سواك. ولا أحداً أخر غيرك..
    I can't think of anything to say that hasn't already been said. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في أي شيء أن أقول ان لم يكن قد قيل.
    It's my birthday, and I can't think of anyone else Open Subtitles إنّه عيد ميلادي , و لا يمكنني التفكير في دعوة أي شخص آخر
    The guys are all perverts, the women are all sad. I can't think of a worse place to have a bachelor party. Yuck. Open Subtitles الرجال منحرفون ,والسيدات حزينات لا يمكنني التفكير في مكان أسوأ من هذا لحفلة توديع العزوبية يالقرف حسناً سأصحب أبي
    I can't think of an innovative way to bang chicks that properly honors my return to the game. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في طريقة مبتكرة لمضاجعة الفتيات والتي بها أكرم عودتي للعبة مرة أخرى
    You know, I can't think of a better place to put your money than in the research fund. Open Subtitles أتعرف، لا يمكنني التفكير في مكان أفضل لوضع أموالك من تمويل الابحاث
    Actually, I can't think of anything I want less. Open Subtitles في الواقع، لا يمكنني التفكير في أي شيء لا أريده أكثر من هذا
    I can't think of a single thing I can teach the guy. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في شيء واحد أستطيع تعليمه إياه.
    I can't think of a Democrat that would do that. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في ديمقراطي يمكنه فعل ذلك
    I can't think of anything that would stand in the way of a singularly happy marriage. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في أيّ شيء يقف عقبة في طريق زواج سعيد
    I can't think of anything I'd rather do more. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في أي شيئ أريده اكثر من ذلك
    So I can't think of a better time to ask something of the woman that I love. Open Subtitles لذا لا يمكنني التفكير في وقت أفضل لأسئل شيئا للمرأة التي احب
    I can't think of anybody else who would be better at it, and of course that's up to you. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في شخص اخر افضل لهذا المنصب وبالطبع الامر راجع اليك
    I can't think about any of this right now. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في أي من هذه الآن
    I'm sorry, I can't think about Ted or anything else until I get these papers off my desk. Open Subtitles آسفة, لا يمكنني التفكير في تيد أو أي شيء آخر حتى اتخلص من هذه الأوراق التي على مكتبي إذاً دعيني أساعدكِ
    And I can think of no better use of the funds bestowed by this generous prize than devoting them to the cause of sustainable development. UN كما لا يمكنني التفكير في استخدام أفضل لأموال هذه الجائزة السخية، من تكريسها لخدمة قضية التنمية المستدامة.
    I can't think ofanything or anyone else but you. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في شيء أو أحد غيرك.
    I cannot think of a single line, a single word, that does not chill me to my deepest bones. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في جملة واحدة وكلمة واحدة، لا تجعلني أرتعد خوفاً.
    I can't think with this music. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في وجود هذه الموسيقى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus