"لا يمكنني قول" - Traduction Arabe en Anglais

    • I can't say
        
    • - Can't say
        
    • I can't tell
        
    • You can't say
        
    • can't say I
        
    • wouldn't say
        
    • couldn't say
        
    • can't keep saying
        
    Pity I can't say the same for your lover. Open Subtitles وللأسف لا يمكنني قول نفس الشيء بشأن عشيقكِ
    But I can't say the same for this hostel room. Open Subtitles لكن لا يمكنني قول نفس الأمر عن هذه الغرفة
    Two years ago, I can't say anything, and now I'm just supposed to announce that I'm a spy? Open Subtitles قبل سنتين لا يمكنني قول أي شيء، والآن أنا من المفترض فقط أن أعلن بأنني جاسوس؟
    I can't say anything about the death of Majid Nassar. Open Subtitles لا يمكنني قول أي شيء بشأن موت ماجد ناصر
    I can't say that here in an open hearing, sir. Open Subtitles لا يمكنني قول ذلك هنا في جلسة استماع مفتوحة يا سيدي
    I can't say that here in an open hearing, sir. Open Subtitles لا يمكنني قول ذلك هنا في جلسة استماع مفتوحة يا سيدي
    I can't say that here in an open hearing, sir. Open Subtitles لا يمكنني قول ذلك هنا في جلسة استماع مفتوحة يا سيدي
    I can't say that here in an open hearing, sir. Open Subtitles لا يمكنني قول ذلك هنا في جلسة استماع علنية يا سيدي
    I can't say that here in an open hearing, sir. Open Subtitles لا يمكنني قول ذلك هنا في جلسة استماع مفتوحة يا سيدي
    I can't say that here in an open hearing, sir. Open Subtitles لا يمكنني قول ذلك هنا في جلسة استماع مفتوحة يا سيدي
    Well, I can't say that he's completely treated, but it won't cause any problem in his role as a doctor. Open Subtitles مع ذلك لا يمكنني قول أنه تعالج بالكامل ولكن سيؤدي دوره كطبيب دون أية مشاكل
    You know I can't say no to you when you make that pathetic face. Open Subtitles أنتَ تَعْرِف أنه لا يمكنني قول لا لَكَ عـندَمَا تُظهِرُ هَذا الوَجـه المثيرَ للشَّفقَة
    I can't say that for everyone under this roof. Open Subtitles لا يمكنني قول ذلك لجميع من تحت هذا السقف
    I can't say anything since you know all my weaknesses, but Open Subtitles لا يمكنني قول شىء لإنك تعرف نقاط ضعفي كلها،
    I can't say anything because of my dress code today, but stop joking now and go home. Open Subtitles لا يمكنني قول شىء لإن ملابسي اليوم بهذا الشكل، لكن فلتتوقف عن المزاح الأن و إذهب لمنزلك.
    Truth is, I'm really on to something, but I can't say too much about it. Open Subtitles الحقيقه هي أنني بالفعل أنوي علي شئ ما لكن لا يمكنني قول الكثير عنه.
    Uh, your sister. No, I can't say I have. Sorry. Open Subtitles أختك، لا ، لا يمكنني قول أنني رأيتها ، أسفة.
    - Can't say I expected to see that today. Open Subtitles لا يمكنني قول إنني توقعت أن يأتي ذلك اليوم
    Yeah, and [sighs] I can't tell him that. I feel guilty. Open Subtitles صحيح ، و لا يمكنني قول ذلك له أشعر بالذنب
    "You can't say anything on or off the record." Open Subtitles إنه لا يمكنني قول أي شيء
    Ah, lot of doubt about the kid, but I wouldn't say we got lucky. Open Subtitles ولكن لا يمكنني قول أكثر من كوننا محظوظين
    I know it wasn't you, but I couldn't say nothing. Open Subtitles أعرف أنه لم يكن أنتِ ولكن لا يمكنني قول شيء.
    I can't keep saying the same thing over and over again. Open Subtitles لا يمكنني قول ذلك مراراً وتكراراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus