"لا يمكن أن تنتظر" - Traduction Arabe en Anglais

    • can't wait
        
    • cannot wait
        
    • couldn't wait
        
    • can not wait
        
    To be honest, I can't wait to be back in the city. Open Subtitles أن نكون صادقين، وأنا لا يمكن أن تنتظر للعودة إلى المدينة.
    We can't wait for our fathers to return, Alex. Open Subtitles نحن لا يمكن أن تنتظر لآبائنا للعودة، أليكس.
    I can't wait to meet our relatives, in person. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تنتظر لتلبية أقاربنا، شخصيا.
    Now, while the world is facing further financial turmoil, let us not forget that actions on climate change cannot wait. UN الآن، والعالم يواجه المزيد من الاضطرابات المالية، علينا ألا ننسى بأن الإجراءات المتعلقة بتغير المناخ لا يمكن أن تنتظر.
    I couldn't wait to get back to the upper east side. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تنتظر للعودة إلى الجانب الشرقي العلوي.
    DANIELLE: I can't wait to get out of this town. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تنتظر للخروج من هذه المدينة.
    can't wait to see the look on her face. Open Subtitles لا يمكن أن تنتظر لرؤية نظرة على وجهها.
    I can't wait to make it up to you, over and over again. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تنتظر لجعله يصل لكم، مرارا وتكرارا
    And I can't wait to spend the rest of my life with you. Open Subtitles وأنا لا يمكن أن تنتظر لقضاء بقية حياتي معك.
    Yes, I know it's late, but this can't wait. Open Subtitles نعم، وأنا أعلم أنه في وقت متأخر، ولكن هذا لا يمكن أن تنتظر.
    I can't wait to try and get a lovely dress designed for your coronation. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تنتظر لمحاولة الحصول على ثوب جميلة مصممة لتتويج الخاص بك.
    can't wait to tell you more about this beauty. Open Subtitles لا يمكن أن تنتظر أن أقول لك المزيد عن هذا الجمال.
    I can't wait to tell Mom about how much money we made. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تنتظر أن أقول أمي عن حجم الاموال التي قطعناها على أنفسنا.
    I can't wait for you to shoot him in the face. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تنتظر لك لاطلاق النار عليه في وجهه.
    Those other things that I want can't wait until I'm married. Open Subtitles تلك الأشياء الأخرى التي أريدها لا يمكن أن تنتظر حتّى أتزوّج
    But I can't wait to tell her that I want you to be my new daddy. Open Subtitles ولكن أنا لا يمكن أن تنتظر لأقول لها بأني أريدك أن تكون أبي الجديد
    The human rights situation in the Middle East, however, cannot wait for the outcome of the already lengthy deliberations in this context. UN لكن حالة حقوق اﻹنسان في الشرق اﻷوسط لا يمكن أن تنتظر حتى تتمخض هذه المداولات الجارية منذ فترة طويلة عن نتيجة.
    Justice cannot wait for peace to be secured. UN فالعدالة لا يمكن أن تنتظر حتى يتحقق السلام.
    As far as the Independent Expert is concerned, there is no doubt that requirements in this area cannot wait for resources to be available. UN فالخبيرة المستقلة ترى أنه لا شك في أن المتطلبات في هذا المجال لا يمكن أن تنتظر توفر الموارد.
    I couldn't wait to make it up to you for missing dinner. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تنتظر لجعله متروك لكم عن المفقودين العشاء.
    In the war, the French couldn't wait to give up their Jews. Open Subtitles في الحرب، والفرنسيين لا يمكن أن تنتظر للتخلي عن اليهود بها.
    can not wait back to Manhattan, Open Subtitles لا يمكن أن تنتظر يعود إلى مانهاتن،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus