"لا يوجد أحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • There's no one
        
    • There's nobody
        
    • No one's
        
    • There is no one
        
    • Nobody's
        
    • no one is
        
    • None
        
    • There is nobody
        
    • Ain't nobody
        
    • Nobody is
        
    • no one else
        
    • no one of
        
    • that no one
        
    There's no one to tell you how you're supposed to behave, or bends you to their will. Open Subtitles لا يوجد أحد لأقول لكم كيف كنت من المفترض أن تتصرف، أو ينحني لك لإرادتهم.
    She said There's no one of that name working here. Open Subtitles قالت أنه لا يوجد أحد بهذا الاسم يعمل هنا
    You can come out guys, There's no one around. Open Subtitles يمكنك الخروج يا رفاق لا يوجد أحد بالخارج
    You mean to tell me There's nobody here batshit crazy enough to go a couple rounds with the master? Open Subtitles تقصدون ان تخبروني أنه لا يوجد أحد هنا غبيٌ مجنون بما فيه يكفي ليخوض جولات مع المعلم؟
    There's nothing. There's nobody, or at least nobody with a radio. Open Subtitles لا يوجد أحد أو على الأقل لا أحد معه راديو
    Looks like No one's home. I'm headed to your room. Open Subtitles يبدو أنه لا يوجد أحد هنا توجهت إلى غرفتك
    There'll take you to Madam gladly But There is no one there Open Subtitles سآخذك لهناك سيدتي بكل سرور و لكن لا يوجد أحد هناك
    I admit for the most part, she's brought good people onboard, but as the old saying goes, Nobody's perfect! Open Subtitles أعترف بالجزءِ الأكبر إنها أحضرت ناس جيدين لالداخل لكن كما يقول القدماء , لا يوجد أحد كامل
    Since There's no one here, do you mind turning the TV up? Open Subtitles طالما لا يوجد أحد هنا هل تمانع في زيادة صوت التلفاز؟
    There's no one to fight black claw here but us. Open Subtitles لا يوجد أحد لمحاربة مخلب أسود هنا ولكن لنا.
    There's no one in this city who can stop us. Open Subtitles لا يوجد أحد في المدينة بوسعه أن يوقفنا الآن
    There's no one in this city who can stop us now. Open Subtitles لا يوجد أحد في هذه المدينة بوسعه أن يُوقفنا الآن
    Stop looking out the window. There's no one out there. Open Subtitles كفاك نظراً عبر النافذة لا يوجد أحد في الخارج
    There's no one at the enquiry counter. Go over Open Subtitles لا يوجد أحد على كاونتر الاستفسارات , أذهبِ
    It's like the place is picture perfect... and There's nobody around. Open Subtitles هذا المكان مثل صورة رائعة.. و لا يوجد أحد حولها
    There's nobody around here has any experience with this kind of thing. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا ذو خبرة في هذا النوع من الجرائم.
    I know there was a report of a victim being trapped down there, but, I can tell you, There's nobody living in that basement. Open Subtitles أعلم أنّ هناك تقريراً عن ضحية علَق هُناك ، لكن ، بإمكاني أن أجزم لك أنّه لا يوجد أحد يعيش في ذلك البدروم.
    "Get this clear Shalu, No one's stopping Dev from marrying Nimmi" Open Subtitles تذكري شالو أنه لا يوجد أحد سيمنع زواج ديف ونيمي
    Why am I always so funny when No one's around? Open Subtitles لم أنا مرحة دائما عندما لا يوجد أحد بجواري؟
    And don't worry, because after her, There is no one that I would rather be with than you. Open Subtitles ، ولا تقلقي، لأن من بعدها لا يوجد أحد أود أن . أكون معه بدلاً منك
    'Cause ain't Nobody's hands clean in what's left of this world. Open Subtitles لانه لا يوجد أحد أيده نظيفةً حياً في هذا العالم
    It must be recognized that no one is above the law insofar as human lives are concerned. UN ويجب الاعتراف بأنه لا يوجد أحد فوق القانون ما دام الأمر يتعلق بحياة بعض البشر.
    Would any other delegations like to take the floor? None would. UN هل يرغب أي وفد آخر في الكلام؟ لا يوجد أحد.
    You know, There is nobody more loyal to the fuhrer. Open Subtitles كما تعلمون، لا يوجد أحد أكثر ولاء ل فوهرر.
    And Nobody is excited about having their old cases getting a second look, so they're changing the conversation. Open Subtitles و لا يوجد أحد متحمس لأن يتم إعادة النظر في قضاياهم القديمة لذا يقومون بتغيير المحادثة
    You'll have to keep trying. There's no one else. Open Subtitles عليكَ أن تستمر بالمحاولة لا يوجد أحد آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus