"لا يَذْهبُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't go
        
    • doesn't go
        
    • isn't going
        
    • 'm not going
        
    • 's not going
        
    • is not going
        
    • not going to
        
    Please, little buddy, don't go. He's gone. Open Subtitles رجاءً، قليلاً رفيق، لا يَذْهبُ. هو ذَاهِبُ.
    Although don't go snooping around too much. Open Subtitles بالرغم من أن لا يَذْهبُ تَطَفُّل حول كثيراً.
    Now don't go knocking fat girls. Open Subtitles الآن لا يَذْهبُ ضَرْب البناتِ السميناتِ.
    When I think of Shel, my mind doesn't go to formal. Open Subtitles عندما أعتقد شيل، رأيي لا يَذْهبُ إلى الثوبِ.
    But I don't want you to be upset if everything doesn't go exactly as planned tomorrow. Open Subtitles لَكنِّي لا أُريدُك لكي تُزعَجَ إذا كُلّ شيءِ لا يَذْهبُ بالضبط كما هو مخطط غداً.
    Even when my love life isn't going so well, Open Subtitles حتى عندما حياة حبّي لا يَذْهبُ جيّد جداً،
    But if you don't go to college, it's not gonna be because you're not qualified, so I want you to bring me your test scores at the end of every week, and we'll go over them together, OK ? Open Subtitles لكن إذا أنت لا يَذْهبُ إلى الكليَّةِ، هو لَنْ لأن أنت لَمْ تُؤهّلْ، لذا أُريدُك أَنْ تَجْلبَني أعداد كبيرة إختباركِ
    don't go screamin'if I blow you with a bang Open Subtitles لا يَذْهبُ screamin ' إذا أَنْفخُك بقوة
    don't go, don't go, don't go, don't go... Open Subtitles لا تَذْهبْ، لا يَذْهبُ، لا تَذْهبْ، لا يَذْهبُ...
    Now, once you start work, you don't go till the game breaks up and that fucking place looks like an operating room. Open Subtitles الآن، عندما عمل بدايةِ You، You لا يَذْهبُ حتى اللعبة تَتحطّمُ وتلك نظراتِ المكانِ الداعرةِ مثل غرفةِ تشغيل.
    Hope it don't go to your brain. Open Subtitles اتمنّى بأنّه لا يَذْهبُ إلى دماغِكَ.
    People told us, "don't go there. Open Subtitles الناس أخبرونا، "لا يَذْهبُ هناك.
    - No, Peggy, don't go yet. Open Subtitles - لا، بيجي، لا يَذْهبُ لحد الآن.
    I said, don't go there. Open Subtitles قُلتُ، لا يَذْهبُ هناك.
    don't go, don't go. Open Subtitles لا تَذْهبْ، لا يَذْهبُ.
    if the trial doesn't go his way, we'll free him, all right? Open Subtitles إذا المحاكمةِ لا يَذْهبُ طريقَه، نحن سَنُحرّرُه، حَسَناً؟
    Society doesn't go easy on pregnant ladies, does it? Open Subtitles المجتمع لا يَذْهبُ سهل على السيداتِ الحبلى، أليس كذلك؟
    - Apparently his nibs will explode if he doesn't go at out around 10. Open Subtitles - على ما يبدو مناقيره سَتَنفجرُ إذا هو لا يَذْهبُ في خارج حول 10.
    Her heart went into dysrhythmia a condition that doesn't go well with a severed femoral Open Subtitles دَخلَ قلبُها اضطرابَ نَسَق a شرط الذي لا يَذْهبُ حَسناً مَع a فخذي مَقْطُوع
    Okay, I will look into it, but he isn't going anywhere. Open Subtitles الموافقة، أنا سَأَنْظرُ فيه، لَكنَّه لا يَذْهبُ إلى أيّ مكان.
    When you talk to Mr. Thorn, you tell him that I'm not going anywhere. Open Subtitles عندما تَتكلّمُ مع السّيدِ Thorn، تُخبرُه لا يَذْهبُ إلى أيّ مكان.
    Yeah and even if he knew who it was, he's not going to just give them up. Open Subtitles نعم ومستوي إذا عَرفَ مَنْ هو كَانَ، هو لا يَذْهبُ إلى فقط يُسلّمُهم.
    Okay, this conversation is not going at all the way I planned. Open Subtitles الموافقة، هذه المحادثةِ لا يَذْهبُ في كل الطريقِ خطّطتُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus