"لبدل الإقامة المخصص" - Traduction Arabe en Anglais

    • subsistence allowance
        
    Summary of mission subsistence allowance overpayment UN موجز المدفوعات الزائدة لبدل الإقامة المخصص للبعثة
    Established mission subsistence allowance rates UN المعدلات المنشأة لبدل الإقامة المخصص للبعثة
    The amount provided for mission subsistence allowance also takes into account a revised lower rate for the mission area as a whole with provision for 8 staff members at the rate applicable to Tbilisi. UN كما يراعى في حساب المبلغ المخصص لبدل الإقامة المخصص للبعثة معدل منقح أقل لمنطقة البعثة بأكملها، مع مخصص مرصود لثمانية موظفين بالمعدل المطبق في تبليسي.
    1. Advance payment of mission subsistence allowance UN 1 - الدفع سلفا لبدل الإقامة المخصص للبعثة
    7. The Joint Appeals Board also unanimously agreed that the Organization remained the rightful owner of the mission subsistence allowance overpayments and has the right to reclaim the overpaid public funds from the staff. UN 7 - ووافق مجلس الطعون المشترك بالإجماع أيضاً على أن المنظمة تبقى المالك الشرعي للمدفوعات الزائدة لبدل الإقامة المخصص للبعثة ويحق لها أن تسترد من الموظفين المدفوعات الزائدة من الأموال العامة.
    The amount provided for mission subsistence allowance also takes into account a revised lower rate for the mission area as a whole with provision for 12 staff members at the rate applicable to Tbilisi. UN كما يراعى في حساب المبلغ المخصص لبدل الإقامة المخصص للبعثة معدل منقح أقل لمنطقة البعثة بأكملها، مع مخصص مرصود لاثني عشر موظفا بالمعدل المطبق في تبليسي.
    4. As indicated above, the mission subsistence allowance provision takes into account a total of 80,300 person-days. UN 4 - وكما أشير إلى ذلك أعلاه، يأخذ الاعتماد المرصود لبدل الإقامة المخصص للبعثة في الحسبان ما مجموعه 300 80 شخص/يوم.
    The reduced requirements were offset in part by additional requirements for mission subsistence allowance with respect to continued staff entitlements for Field Service Officers. UN وتقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا احتياجات إضافية لبدل الإقامة المخصص للبعثة فيما يتعلق باستمرار دفع الاستحقاقات لموظفي الخدمة الميدانية.
    3.3 Conduct of mission subsistence allowance review on a cycle of 12 to 18 months, compared to 24 months in previous years UN 3-3 إجراء استعراض لبدل الإقامة المخصص للبعثة لدورة تـتراوح بين 12 و 18 شهرا، مقارنة بفترة 24 شهرا في السنوات الماضية
    3.3 Conduct of mission subsistence allowance review on a cycle of 12 to 18 months UN 3-3 إجراء استعراض لبدل الإقامة المخصص للبعثة كل فترة تتراوح بين 12 و 18 شهرا
    28. UNAMID had initially intended to provide living accommodation for 30 per cent of its staff entitled to mission subsistence allowance. UN 28 - وكانت العملية المختلطة تعتزم أوليا توفير أماكن إقامة لـ 30 في المائة من أفرادها المستحقين لبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    This included a payment of $1,448,117.33 to the military observers for mission subsistence allowance for days of leave taken in advance of entitlement and an amount of $2,343,980.70, which was paid on the basis of a formula that differed from the established one. UN وشمل هذا مبلغا قدره 117.33 448 1 دولار دفع إلى المراقبين العسكريين لبدل الإقامة المخصص للبعثة عن أيام إجازات أخذت قبل أن تستحق؛ ومبلغا قدره 980.70 343 2 دولار دفع على أساس صيغة تختلف عن الصيغة المقررة.
    The amount comprises $18,034,200 for helicopter operations, $8,744,100 in respect of fixed-wing aircraft, $288,300 for aircrew subsistence allowance and $850,100 for other air operation requirements. UN ويشمل المبلغ 200 034 18 دولار لعمليات طائرات الهليكوبتر، و 100 744 8 دولار فيما يتعلق بالطائرات الثابتة الجناحين. و 300 288 دولار لبدل الإقامة المخصص لطاقم الطائرة، و 100 850 دولار لاحتياجات العمليات الجوية الأخرى.
    The costs associated with the deployment of the six formed police units, including civilian police cost reimbursement, contingent-owned equipment and self-sustainment, alterations and renovations to premises and transport of contingent-owned equipment, were met through the redeployment of funds from the resources allocated for mission subsistence allowance. UN وعن طريق نقل أموال من الموارد المرصودة لبدل الإقامة المخصص للبعثة، تمت تغطية التكاليف المتصلة بنشر وحدات الشرطة الست المشكلة، بما في ذلك سداد تكاليف الشرطة المدنية والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي، وتعديل الأماكن وتجديدها، ونقل المعدات المملوكة للوحدات.
    Other staff costs comprise $1,581,200 for mission subsistence allowance, $8,125,000 for temporary assistance, $2,816,100 for general temporary assistance, $1,056,000 for overtime and $130,000 for night differential. UN وتتضمن تكاليف الموظفين الأخرى 200 581 1 دولار لبدل الإقامة المخصص للبعثة، و 000 125 8 دولار للمساعدة المؤقتة، و 100 816 2 دولار للمساعدة المؤقتة العامة، و 000 056 1 دولار للعمل الإضافي، و 000 130 دولار لفرق العمل الليلي.
    45. The additional requirements are attributable to increased provision for mission subsistence allowance and travel on emplacement, rotation and repatriation. UN 45 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة الاعتمادات المرصودة لبدل الإقامة المخصص للبعثة، وكذلك للسفر للالتحاق بالموقع والتناوب والعودة إلى الوطن.
    46. The additional requirements are attributable to increased provision for mission subsistence allowance and travel on emplacement, rotation and repatriation. UN 46 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة الاعتمادات المرصودة لبدل الإقامة المخصص للبعثة وكذلك للسفر للالتحاق بالموقع والتناوب والعودة إلى الوطن.
    The increase of $119,200 under military observers reflects the impact of new mission subsistence allowance (MSA) rates, which became effective 1 May 2004. UN وتعكس الزيادة البالغة 200 119 دولار تحت بند المراقبين العسكريين أثر المعدلات الجديدة لبدل الإقامة المخصص لأفراد البعثة والتي أصبحت سارية اعتبارا من 1 أيار/مايو 2004.
    A provision is made for mission subsistence allowance for an additional 4,936 person-days ($525,400), emplacement travel ($145,800) and clothing and equipment allowance ($2,500). UN ويرصد مبلغ لبدل الإقامة المخصص للبعثة لعدد 936 4 يوما إضافيا من عمل فرد (400 525 دولار) والسفر لأغراض النشر (800 145 دولار) وبدل الملابس والمعدات (500 2 دولار).
    4. At the request of the Secretary-General, the Office of Internal Oversight Services, during February and May 1998, conducted a review of mission subsistence allowance overpayments by UNIKOM between 1991 and 1996. UN 4 - وبطلب من الأمين العام، أجرى مكتب خدمات المراقبة الداخلية، خلال شهري شباط/فبراير وأيار/مايو 1998، استعراضا للمبالغ الزائدة التي دفعتها بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لبدل الإقامة المخصص للبعثة بين عامي 1991 و 1996.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus