"لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the United Nations Environment Programme
        
    • of UNEP
        
    • the UNEP
        
    • for UNEP
        
    • to UNEP
        
    • UNEP's
        
    • for the United Nations Environment Programme
        
    • to the United Nations Environment Programme
        
    • by UNEP
        
    • a UNEP
        
    • United Nations Environment Programme to
        
    • United Nations Environment Programme's
        
    United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme UN جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Updated water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN السياسات والاستراتيجية المستكملة المعنية بالمياه التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The Executive Director of UNEP had a potential role to play in promoting such activities and maximizing their effectiveness. UN وأفاد بأنّ المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة له دور محتمل في تعزيز هذه الأنشطة وتعظيم فعاليتها.
    The Joint Head will be appointed by the SecretaryGeneral, following recommendations by the Executive Director of UNEP. UN وسيُعيِّن الأمين العام الرئيس المشارك بناء على توصية من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Evolution of the functions of the UNEP regional offices UN تطور وظائف المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    From that analysis, a number of policy implications and recommendations for UNEP and for national Governments emerge: UN ونتج عن هذا التحليل عدد من السياسات الضمنية والتوصيات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والحكومات الوطنية:
    Updated water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN السياسات والاستراتيجية المستكملة المعنية بالمياه التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Guidelines of the United Nations Environment Programme on indigenous peoples UN المبادئ التوجيهية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الشعوب الأصلية
    Updated water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN السياسات والاستراتيجية المستكملة المعنية بالمياه التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Updated water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN الصيغة المستكملة لسياسة واستراتيجية المياه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Election of the Executive Director of the United Nations Environment Programme UN انتخاب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Updated water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN الصيغة المستكملة لسياسة واستراتيجية المياه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Part 2: Dialogue with the former executive directors of UNEP Social function UN الجزء الثاني: حوار مع المدير التنفيذي السابق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    A small secretariat, to be provided by the Executive Director of UNEP, would support the panel's day-to-day functioning. UN كما أن وجود أمانة صغيرة يوفرها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تدعم الأداء اليومي لفريق الخبراء.
    Each of thoese demonstrates the UNEP's close involvement of UNEP in facilitating the development of international environmental law;. UN ويبين كل صك من هذه الصكوك المشاركة الوثيقة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تيسير وضع القانون البيئي الدولي؛
    Director-General of UNON and Executive Director of UNEP 15-Jun-06 UN المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Deputy Executive Director of UNEP UN نائبة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The purpose of reporting is to enhance the efficiency, effectiveness and sustainability of the UNEP Global Mercury Partnership. UN والغرض من تقديم التقارير هو تحسين كفاءة شراكة الزئبق العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفعاليتها واستدامتها.
    Developing and implementing a federated UNEP-Live framework is an ambitious but appropriate and feasible coordination undertaking for UNEP. UN إن وضع وتنفيذ إطار عمل تمكيني حي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يحتاج إلى تنسيق مناسب وممكن في سياق برنامج البيئة.
    I am delighted to say that this increased confidence is now evident in the financial resources being made available to UNEP. UN وأنا سعيد أن أقول إنّ زيادة الثقة هذه تتجلى حالياً في الموارد المالية التي أُتيحت لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Stable, adequate and predictable funding for the United Nations Environment Programme UN التمويل المستقر والكافي والمنتظم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Investigation into the misdirection of contributions made by Member States to the United Nations Environment Programme Trust Fund account UN التحقيق في التوجيه الخاطئ للتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء لحساب الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    UNEP programme of work distributed by UNEP programmes. 111 UN المتحدة للبيئة مفصلة بحسب البرامج الفرعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة 160
    a UNEP project to support the implementation of a regional programme on sustainable consumption and production began in 2007. UN وبدأ مشروع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم تنفيذ برنامج إقليمي بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين في عام 2007.
    Operative paragraph 4 is of particular importance, in that it urges the Antarctic Treaty Parties to extend invitations to the Executive Director of the United Nations Environment Programme to attend future consultative meetings. UN وتتسم الفقرة ٤ من المنطوق بأهمية خاصة، فهي تحث اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا على تقديم دعوات الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات الاستشارية المقبلة.
    In this effort, the United Nations Environment Programme's central role must continue. UN ويجب أن يستمر الدور المحوري لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في هذا الجهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus