In particular, we call for the full implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. | UN | وعلى نحو خاص، ندعو إلى التنفيذ التام لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Those activities are presented in eight sections, corresponding to the eight areas of the Programme of Action on a Culture of Peace. | UN | وتعرض هذه الأنشطة في ثمانية فروع تقابل المجالات الثمانية لبرنامج العمل المتعلق بثقافة السلام. |
In addition, the comprehensive and effective implementation of the Programme of Action on small arms remains an urgent task of the international community. | UN | إضافة إلى ذلك، يظل التنفيذ الشامل والفعال لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة مهمة ملحة للمجتمع الدولي. |
II. IMPLICATIONS FOR the work programme on POPULATION ..... 44 - 61 14 | UN | ثانيا - اﻵثار المترتبة بالنسبة لبرنامج العمل المتعلق بالسكان |
The Union called on the Committee to emphasize the importance of effective implementation of the programme of work on protected areas for achievement of the Johannesburg commitments and the Millennium Development Goals. | UN | ودعا الاتحاد اللجنة للتأكيد على أهمية التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بالمناطق المحمية من أجل تحقيق التزامات جوهانسبرغ والأهداف الإنمائية للألفية. |
The Office for Disarmament Affairs launched its guidelines on mainstreaming gender for the effective implementation of the Programme of Action on small arms and light weapons. | UN | وأصدر مكتب شؤون نزع السلاح مبادئه التوجيهية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
28. The mid-term review of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s would be held in 1995. | UN | ٢٨ - وأضاف أن استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نموا في التسعينات سيجري في عام ١٩٩٥. |
There seemed to be general consensus on the need to provide special attention to the least developed countries through the primary mechanism of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. | UN | وقد بدا أن هناك توافق آراء عام بشأن الحاجة الى إيلاء اهتمام خاص بأقل البلدان نموا من خلال اﻵلية الرئيسية لبرنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نموا في التسعينات. |
Despite these efforts, there is a need for international cooperation through technical assistance and capacity-building support to enable the full and effective implementation of the Programme of Action on Small Arms and the Arms Trade Treaty. | UN | وعلى الرغم من هذه الجهود، هناك حاجة إلى التعاون الدولي عن طريق توفير المساعدة التقنية وتقديم الدعم لبناء القدرات حتى يتسنى التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة، ومعاهدة تجارة الأسلحة. |
Nepal fully supports the effective implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | ونيبال تؤيد تأييدا تاما التنفيذ الكامل لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
My country is also committed to the effective implementation and further strengthening of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | كما أن بلدي ملتزم بالتنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه وزيادة تعزيز برنامج العمل. |
We therefore remain committed to the actualization of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons and to taking a leading role in advocating for the establishment of a legally binding treaty to control the small-arms trade. | UN | وبالتالي ما زلنا ملتزمين بالتحقيق الفعلي لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبالاضطلاع بدور رائد في الدفاع عن وضع معاهدة ملزمة قانونا لمراقبة الاتجار بالأسلحة الصغيرة. |
They continued to emphasize the importance of the early and full implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons as well as an international instrument enabling States to identify and trace illicit small arms and light weapons. | UN | وتواصل التأكيد على أهمية التنفيذ المبكر والكامل لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الخفيفة فضلا عن الصك الدولي الذي يمكّن الدول من تحديد وتتبّع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
In this context, the EU strongly supports the full implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | وفي هذا السياق، يدعم الاتحاد الأوروبي بقوة التنفيذ الكامل لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
Nepal fully supports the effective implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | وتؤيد نيبال تأييداً تاماً التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
II. IMPLICATIONS FOR the work programme on POPULATION | UN | ثانيا - اﻵثار المترتبة بالنسبة لبرنامج العمل المتعلق بالسكان |
11A The intergovernmental Commission on Transnational Corporations provides overall direction to the programme of work on transnational corporations. | UN | ١١ ألف -١٢ تقدم اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالشركات عبر الوطنية التوجيه العام لبرنامج العمل المتعلق بالشركات عبر الوطنية. |
We encourage all initiatives by States to mobilize resources and expertise, as well as to provide assistance, to strengthen the full implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | ونشجع كل المبادرات التي تتخذها الدول لحشد الموارد والخبرات، فضلا عن تقديم المساعدات، بغية تعزيز التنفيذ التام لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
Albania remains committed and attaches the utmost importance to the Programme of Action on Small Arms, as the framework for both legal and practical measures to combat the illegal trade in those weapons. | UN | وستظل ألبانيا ملتزمة وتولي أقصى الأهمية لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الخفيفة بوصفه الإطار الملائم للتدابير القانونية والعملية لمكافحة الاتجار غير القانوني بتلك الأسلحة. |